Lingua   

Generalens visa

Cornelis Vreeswijk
Pagina della canzone con tutte le versioni


English translation by Riccardo Venturi
CANZONE DEL GENERALEGENERAL'S SONG
  
Cornelis Vreeswijk. Si noti la sua incredibile somiglianza con Francesco Guccini.
Cornelis Vreeswijk. Si noti la sua incredibile somiglianza con Francesco Guccini.
In Sfigazia ci stanno gli sfigati, in Pigronia i pigri,
In Weakland live the weak, in Lazyland the lazy,
In Guerronia i guerreggianti, e così tutto va beneIn Warland the warlike, and so ev'rything goes fine.
I pigri li massacriamo, vanno solo in giro a far casinoWe'll slaughter the lazy, they only hang about making balls up,
I deboli abbiam deciso di bastonarli a morteAnd we've decided to beat the weak up dead
per ragioni idealistichefor idealistic reasons
  
In Tontonia ci stanno i tonti, a Mortorio i mortiIn Dummyland live the dummies, in Deadland the dead
In Sveglionia gli svegli, loro non sono mai pigriIn Smartland the smart, no way are they dummies
I morti li bruceremo, non li sentiremo neppureAnd so we'll burn the dead, we won't even hear them
I tonti li frusteremo non appena si mettono giù a sedereAnd we'll flog the dummies as soon as they sit down
e poi faranno quel che pare a noiand then they'll obey us
  
In Guerronia ci stan quasi tutti, e per lo più fanno guerreIn Warland live most people, they mostly make wars
Combattono per anni di fila, poi si riposano due giorniThey fight year after year, then take a two days' pause
Con le medaglie lucenti si siedono assorti a pensarethen they sit and think with their shining medals
Sulla parte del corpo dove ci hanno il cervello,Sitting on the body part where their brain is located,
beh, indovina dove...?well, guess where …?
  
Quando parlano i generali, le loro voci si fan nasaliWhen generals speak, their voice gets nasal
Scrutano fissi le mappe, però sono in preda al panicoThey scan the maps but yes they're panicking
Poi puntano a occhi chiusi, echeggia un comando,Then they blindly point, an order is shouted,
Alzano il binocolo e si mettono a criticareThey lift their field glasses and start finding fault
E contano i cadaveriand counting the fallen
  
In Azzurria [1] ci stanno gli azzurri, nella Grigia i grigiIn Blueland live the Blues, in Greyland the Greys,
In Germania quegli smorti e cupi coi pantaloni bruniIn Germany those bleak guys with brown trousers
Se vedo il colore bruno, mi vengono i bordoni addossoWell the brown colour makes me shudder
E se senti rumor di stivali al passo, amico mio, sono loro,And when you hear rhythmic tramp of boots, well it's them, my friend,
perché loro marciano ancora!for they are still marching!
[1] Da tenere presente che, in svedese, Blåland è anche la denominazione tradizionale (risalente al Medioevo nordico) sia del "Paese dei Berberi" ("Gli uomini blu", ovvero i Tuareg), sia dell'Etiopia.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org