L'anno che verrà
Lucio DallaLa versione portoghese (brasiliana) letterale di Pino Ulivi dal... | |
THE YEAR TO COME Dear friend, I’m writing you so that I have some relax And as you’re so far, I’m gonna write you louder. Since you’ve left there are great news, The old year’s over now Yet somethin’ seems not to be ok. We go out seldom the night including on feast days Someone’s even put sandbags next to the window And we keep without talking for weeks and weeks on, So that those who have nothing to say Have plenty of time. But the telly told that the new year Will bring a really great change And everyone’s waiting gonna come Christmas thrice and a feast all the day long, all the Christs gonna get down from the cross, even the birds gonna come back. And there’ll be food and light all the year long even the dumb will learn to speak well, the deaf already do it. And we’ll make love, everyone his way, Even priests will be allowed to marry but only at a certain age, and many will disappear, without disturbing too much they’ll be maybe the crafty dogs or the idiots of all ages. See, my dear friend, what I’m writing and telling you and how much I am happy to be here in this moment see, see, see, see see, my dear friend, what one has to invent to make a little fun of all this to keep on hoping And should this year pass in an instant, see, my dear friend, how much it turns important that I be here in this moment The year next to come’s gonna pass in a year I’m already getting ready, here’s the great news. | O ANO NOVO Caro amigo te escrevo assim me distraio um pouco e como tu és muito distante mais forte te escreverei. Desde quando tu partiste tem uma grande novidade, o ano velho acabou já mas alguma coisa ainda aqui não vai. Se sai pouco a noite inclusive quando é festa e tem quem colocou sacos de areia perto da janela. E se está sem falar por inteiras semanas, e para quem não tem nada a dizer o tempo sobra. Mas a televisão disse que o novo ano trará uma transformação e todos estamos já esperando. Será três vezes Natal e festa todo o dia, cada Cristo descerá dá cruz, também os pássaros retornarão. Terá de que comer e luz o ano todo, também os mudos poderão falar enquanto os surdos já o fazem. E se fará amor cada um como quer, também os padres poderão casar-se mas somente a una certa idade. E sem grandes distúrbios alguém desaparecerá, serão talvez os demais expertos e os cretinos de qualquer idade. Vês caro amigo o que te escrevo e te digo e como sou contente de estar aqui neste momento. Vês, vês, vês, vês, vês caro amigo o que se deve inventar para poder rir sobre tudo, para continuar a esperar. E se depois este ano passasse num instante vês amigo meu como torna-se importante que neste instante esteja também eu. O ano que está chegando daqui a um ano passará. Eu estou me preparando. É esta a novidade! |