Lingua   

L'anno che verrà

Lucio Dalla
Pagina della canzone con tutte le versioni


[Versione tedesca di, o inviata da, Srdjan Vukovic]
A JÖVŐ ÉV

Drága báratom, levelet írok
úgy szórakozok egy keveset,
és minthogy nagyon távol vagy
hangosabban írni fogok.

Mióta elutaztál
van egy nagy újság:
a régi év majdnem múlva van
de valami még nem jó.

Elmegyünk keveset esténként
az ünnepnapokat beleértve,
valaki van is, aki tett
homokzsákokat az ablakánál

És nem mondunk egy szót
egész hétekre, és annak,
aki semmije nincs mondani
sok ideje marad.

De a televizió azt mondta,
hogy az új év sok változást
hozni fog, és mindnyájánk
már számítunk reá.

Háromszor lesz karácsony
és ünnep az egész evet,
minden Krisztus a keresztéről le fog szállni,
a madarak is vissza fognak térni.

És lesz étel és ital
és fény az egész napot,
a némák is beszélni foghatnak
pedig a süketek már beszélnek.

És szerelmeskedni fogunk
mindegyik a módjára
a papok is meg foghatnak házasodni
de csak bizonyos korban

És kevesebb teketóriával
valami el fog tűnni,
talán a túl furfangosok
vagy a mindenkorú hülyék.

Látod, drága báratom
mit nekem írok és mondok
és hogy mennyire boldog vagyok
hogy itt vagyok ebben a pillanatban

Látod, látod, látod, látod drága báratom
mit kell találnunk
hogy neke örülhessünk
és tovább még remélhessünk

És feltéve, ha múlna egy percben
látod, báratom, hány fontossá lesz
hogy ebben a pillanatban
én is itt vagyok

Az év, mely majd jön
egy évben múlni fog.
Én készülek reá,
ez az újság.
DAS NEUE JAHR

Lieber Freund, ich habe dir geschrieben, damit ich mich ein wenig entspannen kann.
Und da du so weit weg bist, schreibe ich dir lauter.
Seitdem du verreist bist, gibt es gute Nachrichten;
Das alte Jahr ist vorrüber,
aber etwas scheint nicht in Ordnung zu sein.

Wir gehen am Abend aus, die Festtage eingeschlossen.
Jemand hat Sandsäcke in die Nähe des Fensters gestellt.
Und wir halten es ohne Sprechen Wochen lang aus,
und denen, die nichts zu sagen haben,
bleibt viel Zeit.

Aber das Fernsehen hat gesagt, dass das neue Jahr
eine Veränderung bringen wird.
Und wir alle warten schon.
Es wird mehrmals Weihnachten sein,
und Feste, die den ganzen Tag lang dauern.
Jeder Christ wird vom Kreuz herabsteigen,
und auch die Vögel werden zurückkehren.

Und es wird Essen und Licht das ganze Jahr hindurch geben.
Sogar die Stummen werden sprechen können,
während es die Tauben bereits machen.

Und man wird Liebe machen, jeder wie er mag.
Auch die Priester werden heiraten können, aber nur ab einem bestimmen Alter.
Und man wird ohne grosse Mühen verschwinden.
Es wird vielleicht intelligente Hunde geben,
und Idioten jeden Alters

Schau, lieber Freund, was ich dir schreibe und sage
und wie ich zufrieden bin,
in diesem Moment zu sein.
Schau, schau, schau, schau...
Schau, lieber Freund, was man alles noch erfinden muss,
um über all dies lachen zu können,
um mit dem Hoffen fortzufahren.

Und dieses Jahr vergeht dann in einem Augenblick,
schau, mein lieber Freund,
wie es wichig ist,
dass auch ich in diesem Moment bin.

Das Jahr, das kommen wird, wird in einem Jahr vorrübergehen.
Ich habe mich vorbereitet, und dies ist die Neuigkeit.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org