Kenza
Lounès Matoub / Lwennas Meɛṭub / ⵍⵡⴻⵏⵏⴰⵙ ⵎⴻⵄⵟⵓⴱOriginale | Traduzione francese da http://le-rebelle-matoub.skyrock.com/ |
KENZA | KENZA |
Iceqqeq ifsex igenni Lehwa tessared aẓekka yal targa tremmeg a tneggi A tsseggixent tiɣʷezza Ddew tmedlin teffeɣ d teɣri Tesṛaṛeḥ abbuh a tarwa | Le ciel pâlit, roule en crue le déluge lave les dalles, Les rivières atrocement mugissent. Les terres d'alluvions croulent en torrent, Du fond de la tombe une supplique remonte, Dans sa douleur hurlante: ô mes enfant! |
A Kenza a yelli Ṣebṛ-as i lmeḥna D isflan neɣli F Ldzayer uzekka A Kenza a yelli Ur ttru yara | Kenza, ma fille, Endure le deuil de moi. Nous succombons sacrifiés Pour l'Algérie de demain. Kenza, ma fille, Ne pleure pas. |
Xas terka lǧetta tefsi tikti ur tettmettat ara Xas fell-aɣ qesḥet tizi I facal a d-naǧǧew ddwa Xas negḍen acḥal d itri Igenni ur inegger ara | Certes, si le corps se décompose, La pensée, elle, ne meurt pas Si les cols a franchir sont âpres, A l'épuisement nous trouverons un remède. Et s'ils anéantissent tant et tant d'étoiles, Le ciel, lui, ne s'anéantit pas. |
A Kenza a yelli Ur ttru yara Sebba f neɣli D Ldzayer n uzekka A Kenza a yelli Ur ttru yara | Kenza, ma fille, Ne pleure pas. La cause de notre trépas, C'est l'Algérie de demain. Kenza,ma fille, Ne pleure pas! |
Fran tt fell-aɣ zikenni Uqbel a d yeḥdeṛ wass-a Iṣeggaden n tmusni F tmurt gḥedlen d rrehba Nnɣan Lyabes d Flisi Busebsi d wiyaḍ meṛṛa | Ils ont scellé notre sort dès longtemps, Avant ces jours de tragédie. Les persécuteurs de la connaissance Sur notre terre étendent la désolation. ils ont tué Rachid Tigziri Smail ,ils ne l'ont pas manqué. ils ont tué Liabès et Flici, Boucebsi et tant d'autres encore. |
A Kenza a yelli Ṣebṛ-as i lmeḥna D isflan neɣli F Ldzayer uzekka A Kenza a yelli Ur ttru yara | Kenza, ma fille, Endure le deuil de moi. Nous succombons sacrifiés Pour l'Algérie de demain. Kenza, ma fille, Ne pleure pas. |
Xeṛsum d yiwen a d-yegʷri Ad aɣ-id-ismekti azekka F lǧerḥ iqceṛ ad yali Ad d nban ger tmura Tarwa nneɣ a d-tennerni Xas akken g urebbi n tlufa | S'il devait n'en rester qu'un Il rappellera notre souvenir. Sur les plaies la croûte apparaîtra. Nous nous dresserons parmi les autres nations, Notre descendance sera nombreuse Fût-ce dans le giron des épreuves. |
A Kenza a yelli Ur ttru yara D isflan neɣli D Ldzayer n uzekka A Kenza a yelli Ur ttru yara | Kenza, ma fille, Endure le deuil de moi. Nous succombons sacrifiés Pour l'Algérie de demain. Kenza, ma fille, Ne pleure pas. |