Originale | Versione italiana |
NINNA NANNA | NINNA NANNA |
| |
Tinìa tre anni, tre anni tinìa | Aveva tre anni, tre anni aveva |
lu fiju ti mamma, lu fiju mia.. | Il figlio di mamma, il figlio mio. |
Mpastati ti meli li carni tinìa, | Di miele impastato aveva le carni, |
lu fiju ti mamma, lu fiju mia. | il figlio di mamma, il figlio mio. |
| |
Poni lu soli, s’ozza la luna | Tramonta il sole, sorge la luna |
Stu cori ti mamma no si ni ddona; | Questo cuore di madre non se ne accorge; |
ai tuzzannu a tutti li porti | Va, bussando per tutte le porte, |
ai ddummannannu mienzu alli strati | chiedendo per le strade, |
comu la Ndulurata Maria | come (già fece) l’Addolorata Maria |
"Ci le bbistu lu fiju mia?" | "Chi ha visto mio figlio?" |
| |
Tinìa tre anni, tre anni tinìa | Aveva tre anni, tre anni aveva |
lu fiju ti mamma, lu fiju mia. | Il figlio di mamma, il figlio mio. |
Mpastati ti meli li carni tinìa, | Di miele impastato aveva le carni, |
lu fiju ti mamma lu fiju mia. | il figlio di mamma, il figlio mio. |
| |
Ddo t’onna purtatu ddo t’onna purtatu | Dove t’hanno portato, dove t’hanno portato |
Fiju ti zzuccuru e meli mpastatu | figlio, impastato con zucchero e miele, |
A ci la cantu la nannaredda | a chi canto la ninna nanna (*) |
Ci m’onna rrubbata la picuredda? | se mi hanno rubato la pecorella? |
Ni l’onna purtata luntanu in Turchia | l’hanno portata lontano, in Turchia, |
E mienzu alli strati lu sangu currìa | e per le strade scorreva il sangue. |
| |
Tinìa tre anni tre anni tinìa | Aveva tre anni, tre anni aveva |
Lu fiju ti mamma lu fiju mia | Il figlio di mamma, il figlio mio. |
Mpastati ti meli li carni tinìa | Di miele impastato aveva le carni, |
E mienzu alli strati lu sangu currìa | il figlio di mamma, il figlio mio. |
| |
| |
(*) Anche qui, così come nella nannaredda tradizionale, il bimbo è tutt’uno con la pecorella ("Lu lupu si manciou la picuredda, ohi picuredda mia, c’è ti sintisti quannu mmocca a lu lupu ti sciì cchiasti?") , la madre, quindi non ha più nessuna pecorella-bimbo a cui cantare la sua ninna-nanna.