| versione portoghese da musicas.mus.br |
PACE E AMORE O ALTRO | AMOR E PAZ OU OUTRO |
| |
Lascia | Deite-se |
Lascia | Deite-se |
Lascia la tua dolce bellezza per terra | Deite sua doce garota bonita no chão |
Lascia il tuo amore sulla traccia | Deite seu amor na faixa |
Spezzeremo la schiena del mostro | Nós vamos quebrar as costas do monstro |
Sì lo faremo... | Sim, nós vamos... |
Lascia il tuo tesoro | Deite seu tesouro |
Lascialo adesso fratello | Deite agora, irmão |
Non hai tempo | Você não tem tempo |
Per un'amante gelosa | Para um amante ciumento |
| |
Mentre entri in questa vita | Quando você entra nessa vida |
Io prego che tu parta | Eu rezo pra que você parta |
Con un viso grinzoso | Com um rosto franzido |
Ed un cuore nuovo di zecca | E um coração novo em folha |
| |
Non so se me lo posso permettere | Não sei se posso suportar |
Non sono a mio agio in ginocchio | Não estou bem sobre meus joelhos |
Ecco il mio cuore puoi spezzarlo | Aqui está meu coração, você pode quebrá-lo |
| |
Ho bisogno di un po’ di sollievo, sollievo, sollievo | Preciso de alívio, alívio, alívio |
| |
Abbiamo bisogno di | Nós precisamos de |
Pace e amore | Amor e paz |
Pace e amore | Amor e paz |
| |
Lascia | Deite-se |
Lascia le tue pistole | Deite suas armas |
Tutte le tue figlie di Sion | Todas as suas filhas de Zion |
Tutti i tuoi figli di Abramo | Todos os seus filhos de Abraão |
| |
Non so se posso farlo | Não sei se posso fazê-lo |
Non sono a mio agio in ginocchio | Não estou bem sobre meus joelhos |
Ecco il mio cuore e tu puoi spezzarlo | Aqui está meu coração e você pode quebrá-lo |
Ho bisogno di un po’ di sollievo, sollievo, sollievo | Preciso de alívio, alívio, alívio |
| |
Abbiamo bisogno di | Nós precisamos de |
Pace e amore | Paz e amor |
Pace e amore | Paz e amor |
| |
Cara non lottare | Baby não lute |
Possiamo gestire questa cosa | Nós podemos conversar direto sobre esse negócio |
Non è un gran problema | Não é um grande problema |
Siamo solo tu ed io | Somos só eu e você |
Puoi chiamarmi o ti telefonerò io | Você pode chamar ou eu telefono |
La TV è ancora accesa | A TV ainda está ligada |
Ma l’audio è abbassato | Mas o som foi abaixado |
E le truppe per terra | E as tropas no chão |
Stanno per scavare trincee | Estão prestes a dar o fora |
| |
E mi domando dov’è l’amore? | E eu me pergunto onde está o amor? |
Dov’è l’amore? | Onde está o amor? |
Dov’è l’amore? | Onde está o amor? |
Dov’è l’amore? | Onde está o amor? |
Pace e amore | Amor e paz |