Lingua   

Galveston Bay

Bruce Springsteen
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Alberto Truffi
GALVESTON BAYBAIA DI GALVESTON
  
For fifteen years Le Bin SonPer quindici anni Le Bin Son
Fought side by side with the Americansaveva combattuto al fianco degli Americani
In the mountains and deltas of Vietnamnelle montagne e paludi del Vietnam.
In '75 Saigon fell and he left his commandNel '75 Saigon cadde, lui lasciò il comando
And brought his family to the promised lande portò la famiglia nella terra promessa
  
Seabrook, Texas and the small towns in the Gulf of MexicoSeabrook, Texas, e le cittadine del golfo del Messico
It was delta country and reminded him of homeerano le terre del delta e gli ricordavano la sua.
He worked as a machinist, put his money awayFece il macchinista, mise da parte i soldi
And bought a shrimp boat with his cousincomprò una barca per la pesca dei gamberi
And together they harvested Galveston Baye insieme a suo cugino pescò nella baia di Galveston
  
In the mornin' 'fore the sun come upLa mattina prima del sole
He'd kiss his sleepin' daughterbaciava la figlia addormentata
Steer out through the channelnavigava per uscire dal canale
And cast his nets into the watere gettava le reti nell'acqua
  
Billy Sutter fought with Charlie CompanyBilly Sutter combatté nella compagnia Charlie
In the highlands of Quang Trisulle colline di Quang Tri
He was wounded in the battle of Chu Laifu ferito nella battaglia di Chu Lai
Shipped home in '68e rispedito a casa nel '68
  
There he married and worked the gulf fishing groundsLì si sposò e iniziò a lavorare pescando nel Golfo
In a boat that'd been his father'ssu una barca che fu di suo padre
In the morning he'd kiss his sleeping sonla mattina bacia suo figlio mentre dorme
And cast his nets into the watere getta le reti nell'acqua
  
Billy sat in front of his TV as the South fellBilly stava davanti alla TV quando cadde il Sud
And the communists rolled into Saigone i comunisti entrarono a Saigon.
He and his friends watched as the refugees cameInsieme ai suoi amici stette a guardare mentre arrivavano i profughi
Settled on the same streets and worked the coast they'd grew up onche vennero ad abitare nelle stesse strade
Soon in the bars around the harbor was talke lavorare sulla stessa costa dove era cresciuto lui.
Of America for AmericansPresto, nei bar intorno al porto, si cominciarono a sentire i discorsi
Someone said "You want 'em out, you got to burn 'em out."Qualcuno diceva "L'America agli americani! Per cacciarli via ci vuole il fuoco"
And brought in the Texas Klane chiamarono dal Texas il Ku Klux Klan
  
One humid Texas night there were three shadows on the harborIn un'umida sera texana, tre ombre sul porto
Come to burn the Vietnamese boats into the seavenute a bruciare e affondare le barche dei vietnamiti.
In the fire's light shots rang outalla luce delle fiamme risuonano i colpi;
Two Texans lay dead on the grounddue texani restano morti per terra,
Le stood with a pistol in his hande in piedi c'è Le, con la pistola in mano
  
A jury acquitted him in self-defenseLa giuria lo assolse per legittima difesa.
As before the judge he did standquando gli fecero il processo,
But as Le walked down the courthouse stepsma mentre scendeva i gradini del tribunale
Billy said "My friend you're a dead man."Billy gli disse. amico, sei morto!
  
One late summer night Le stood watch along the watersideUna sera di fine estate Le era di guardia sulla banchina
Billy stood in the shadowsBilly era nell'ombra
His K-bar knife in his handcon il coltello in mano
And the moon slipped behind the cloudsMentre la luna scivolava oltre le nuvole
Le lit a cigarette, the bay was still as glassLe si accese una sigaretta, la baia era immobile come vetro
As he walked by Billy stuck his knife into his pockete mentre gli passava davanti Billy si rimise il coltello in tasca
Took a breath and let him passrespirò a fondo e lo lasciò andare
  
In the early darkness Billy rose upNel buio della prima mattina Billy si alzò dal letto
Went into the kitchen for a drink of waterandò in cucina a bere un bicchiere d'acqua
Kissed his sleeping wifebaciò sua moglie addormentata
Headed into the channelandò giù al canale
And cast his nets into the watere gettò le reti nell'acqua
Of Galveston Bay.della baia di Galveston.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org