Lingua   

Addio Venezia addio [El diciaòto novembre]

Coro Pane e Guerra
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleLa versione italiana a cura di una persona assai gradita: Marco...
ADDIO VENEZIA ADDIO [EL DICIAÒTO NOVEMBRE]ADDIO VENEZIA
[IL DICIOTTO DI NOVEMBRE]
El diciaòto novembre,
una giornata scura
montando in vaporèto
i n’ha fato ciapar paura.
Il diciotto novembre,
una giornata scura,
salendo sulla barca
ci hanno spaventati.
Col fischio della sirena,
col rombo del cannone,
noialtri pòvari profughi
intenti all’incursione.
Variante: "messi in confusione".
Col fischio della sirena,
col rombo del cannone,
noi poveri profughi
attenti all'incursione.
(Variante: "messi in confusione")
El marinèr da bordo
diceva: Andate a basso,
ché qualche mitragliatrice
potrebbe farvi danno.
Il marinaio da bordo,
diceva: Andate sotto,
perchè qualche mitragliatrice
potrebbe farvi danno.
Adio, Venessia, adio,
noi se ne andiamo,
adio, Venessia, adio,
Venezia salutiamo.
Addio, Venezia, addio,
noi ce ne andiamo.
Addio Venezia, addio,
Venezia salutiamo.
Variante:
Cessato il pericolo
Venessia salutiamo:
Adio Venessia adio
noi se ne andiamo.
Variante:
Cessato il pericolo
Venezia salutiamo:
Addio Venezia addio
noi ce ne andiamo.
Passando per Malamoco
ghe gera de le donéte,
che tutte ci dimandavano:
Ma da che parte siete?
Passando per Malamoco
c'erano delle donnette,
e tutte ci chiedevano:
di dove siete?
Siamo dal Cannaregio,
San Giacomo e Castèlo,
siamo fuggiti via
col nostro fagotèlo.
Siamo del Cannareggio,
San Giacomo e Castello,
siamo fuggiti via
con il nostro fagotto.
E arrivati a Chioggia
si misero acampati
come fussimo stati
i pòvari soldati.
E arrivati a Chioggia
ci misero accampati
come se fossimo stati
poveri soldati.
Dopo tre ore bone
'rivata la tradòta,
ai pòvari bambini
un poca de acqua sporca.
Dopo tre ore buone,
arrivata la tradotta,
ai poveri bambini
un po' d'acqua sporca.
E a noi per colazione
la carne congelada,
e dentro ghe conteneva
qualche bona pissada.
E a noi per colazione
carne congelata,
che dentro conteneva
più di qualche pisciata.
E da Rovigo a Ferrara
una lunga fermata,
durante tutta la notte
fino alla matinata.
E da Rovigo a Ferrara
una lunga fermata,
durata tutta la notte
fino alla mattinata.
Dopo quarantott’ore
nostro penoso viaggio,
siamo arrivati a Pesaro,
uso pellegrinaggio.
Dopo quarantott’ore
nostro penoso viaggio,
siamo arrivati a Pesaro,
come fosse un pellegrinaggio.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org