Lingua   

Què volen aquesta gent?

Maria Del Mar Bonet
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione spagnola (castigliana) letterale dal Sito ufficiale...
CHE VUOLE QUESTA GENTE?¿QUÉ ES LO QUE QUIERE ESA GENTE?
  
Quel suono di primo mattinoDe madrugada han llamado,
si sente per tutte la scaleestán en el rellano de la escalera;
la madre che è ancora in vestagliacuando les abre,
va a aprire di corsa la porta.la madre lleva puesta la bata.
  
«Che vuole questa gente«¿Qué es lo que quiere esa gente
che suona di primo mattino?»que llama de madrugada?»
  
E stanno cercando suo figlio«Su hijo, ¿se encuentra aquí?»
che è ancora nella sua stanza«Está en su habitación durmiendo.
"che cosa volete da lui?"¿Qué desean de mi hijo?»
e intanto il figlio si svegliaEl hijo se espapilaba.
  
«Che vuole questa gente«¿Qué es lo que quiere esa gente
che suona di primo mattino?»que llama de madrugada?»
  
Sua madre ben poco ne saLa madre sabe bien poco,
di tutte quelle speranzede todas las esperanzas
di quel suo figlio studentede su hijo estudiante,
che ha sempre qualcosa da fare.que tan comprometido estaba.
  
«Che vuole questa gente«¿Qué es lo que quiere esa gente
che suona di primo mattino?»que llama de madrugada?»
  
Son giorni che lui parla pocoHace días que habla poco.
e si agita tutte le nottiCada noche se agitaba
al mattino poi ha sempre pauray un temblor le recorría
che arrivi qualcuno a bussare.temiendo una llamada al alba.
  
«Che vuole questa gente«¿Qué es lo que quiere
che suona di primo mattino?»esa gente que llama de madrugada?»
  
E lui non è ancora ben sveglioAún sin despertar del todo
però sente bene quel suonoya oye clara la llamada
e corre così alla finestray de un vuelo al asfalto,
e vola da lì sull'asfalto.se tira por la ventana.
  
«Che vuole questa gente«¿Qué es lo que quiere esa gente
che suona di primo mattino?»que llama de madrugada?»
  
Tutti fermi lì, senza paroleLos que llaman enmudecen,
il commissario soltanto si muovemenos un, tal vez el que manda,
si affaccia alla finestraque se asoma al ventanal
e dietro la madre sta urlando.mientras la madre gritaba.
  
«Che vuole questa gente«¿Qué es lo que quiere esa gente
che suona di primo mattino?»que llama de madrugada?»
  
Di primo mattino han suonatoDe madrugada han llamado,
arrivano sempre a quell'orala ley su hora señala.
e adesso quel giovane è mortoEl estudiante está muerto,
per un'alba che è venuta a suonare.muerto de una llamada al alba.
  
«Che vuole questa gente«¿Qué es lo que quiere esa gente
che suona di primo mattino?»que llama de madrugada?»


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org