Lingua   

Он не вернулся из боя

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione danese di Per Warming (1999)
ER KAM NICHT AUS DER SCHLACHTHAN KOM IKKE TILBAGE
  
Was ist denn anders? Alles scheint wie immer -Alt er forandret, skønt alt er som før,
derselbe Himmel wölbt sich blau und sacht,og dagene skifter med dage.
derselbe Wald und überm See derselbe Schimmer,Vi var to soldater, vi fulgtes i strid,
nur, daß er nicht zurückkam aus der Schlacht.men i går kom han ikke tilbage.
  
Nie mehr erfahr ich, wer im Recht warHvem af os havde ret, når vi hidsigt og hedt
in hitzigen Debatten durch die Nacht.diskuterede nætter og dage?
Gerade erst begann er mir zu fehlen,Der var noget, jeg ikke fik sagt ham klart nok,
als er nicht mehr zurückkam aus der Schlacht.men i går kom han ikke tilbage.
  
Er schwieg zur Unzeit, sang nicht im Takt,Han vækked mig tidligt om morgenen, når han
er gab beim Reden nie aufs Thema acht.stod op med den galende hane.
Nie gab er Ruhe, störte mich im Schlaf,Så sad han og nynned, skrækkeligt falsk.
doch gestern kam er nicht mehr aus der Schlacht.Men i går kom han ikke tilbage.
  
Daß es jetzt leer ist, davon red ich nicht,Jeg synger om livet. Jeg synger ikke om død.
ich merkte plötzlich: Früher warn wir zwei.Det tog lang tid for mig at opdage:
Mir ist, als hätt der Wind das Feuer ausgeweht,jeg havde en ven, men jeg ved det først nu,
als er nicht zurückkam aus der Schlacht.hvor han ikke mer kommer tilbage.
  
Heut brach der Frühling aus wie aus Gefangenschaft.Nu kommer foråret, isen tør op.
ümlich rief ich: Laß mir einen ZugJeg hører det bryde og brage.
aus deiner Zigarette. Antwort war die Stille.”Gir du en smøg?” sir jeg til ham, og glemmer,
Heut, als er nicht zurückkam aus der Schlacht.han ikke mer kommer tilbage.
  
Unsere Toten stehn uns immer bei,De faldne forlader os ikke. De vogter os.
Gefallene sind unsere treuen Wächter.Tiden blir stillet i stå.
Der Himmel spiegelt sich im See, im Wald,Himmelen sænker sig ned over landet.
und blau, so blau schimmern die Bäume.Og træerne er fjerne og blå.
  
Im Unterstand war Platz genug für zweiI beskyttelsesrummet var plads til os begge,
für zwei ist auch die Zeit vergangen.og der var plads i de kommende dage.
Das alles bleibt für einen - doch ich hab gedacht,Jeg blev vist derude, sammen med ham –
daß ich es war, der blieb in dieser Schlacht.og jeg kom ikke tilbage.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org