Lingua   

Он не вернулся из боя

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Pagina della canzone con tutte le versioni


Paweł OrkiszVersione polacca di Paweł Orkisz (2005)
UŽ SA NEVRÁTIL Z BOJAON NIE POWRÓCIŁ PO BITWIE
  
Čo sa tak zmenilo? Veď aj dnes, ako vždy,I dlaczegóż wciąż źle? Niby wszystko o’key.
nebo žiari a mraky sa roja,I to niebo błękitne, jak zwykle.
vzduch i les, ako prv, voňajú po daždi -I ta woda, ten las, to powietrze i czas,
iba on sa už nevrátil z boja.tylko on - nie powrócił po bitwie.
  
Kto už rozsúdi dnes ten náš zdĺhavý svár,Dziś na próżno bym chciał wiedzieć, kto racje miał
čia je pravda - či jeho, či moja?w naszych sporach tak zażarcie głupich.
Priznám sa, nikdy mi natoľko nechýbal -Mnie zaczęło być brak jego, ot, akurat,
iba keď sa už nevrátil z boja.kiedy on już z tej bitwy nie wrócił.
  
Často od veci táral a spieval, čo chcel,Nieraz milczał jak grób, albo darł ten swój dziób,
zavše zmĺkal a smiech ho vždy dojal.a gdy śpiewał - fałszował okrutnie.
V noci mi spať nedal, na svitaní už bdel -On mi spać nie chciał dać, zawsze był pierwszym z nas,
ale včera sa nevrátil z boja.ale wczoraj nie wrócił po bitwie.
  
Nejde o to, že sám nemám už toľko sílTo, że pusto ci tak, to normalne, to fakt.
ako dvaja, čo pri sebe stoja.Zrozumiałem i wiem: dwóch nas było.
Lenže náš oheň mi severák zadusil,Dla mnie tak, jakby wiatr się ogniskiem zachłysnął.
keď sa včera už nevrátil z boja.On już z bitwy nie wróci... i tyle.
  
Ako z okov sa nanovo vytrhla jar.Właśnie wiosna wśród drzew ja z niewoli się rwie,
Ale kedy jej rany sa zhoja?pomyliłem się, gdym przez ramie mu rzucił:
Vravím: „ohňa mi daj...", hľadajúc jeho tvár -Stary, stój, zapalimy... - a tu obok milczenie.
ale včera sa nevrátil z boja.Przecież on, przecież wczoraj nie wrócił.
  
Naši mŕtvi nám nedajú zahynúť v tmách,Ci, co padli przed nami, nie zostawią nas samych.
naši padlí tu nad nami bdejú.Oni staną na warcie, gdy trzeba.
Nebo si hľadá tvár v lesoch i vo vodách,Niebo w las się zanurza, las przegląda się w chmurach,
stromy jasavo do neba čnejú.drzewa wtedy wędrują do nieba.
  
Stále spolu sme zdieľali zákop i stan,Nam i w jednym okopie nigdy ciasno nie było,
chvíle šťastia aj tie, ktoré bolia,czasem równo się dzieliliśmy.
dnes to mám všetko sám - lenže tak sa mi zdá,Teraz wszystko sam mam, tylko tak mi się zda,
že to ja som sa nevrátil z boja.że to ja nie wróciłem z tej bitwy.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org