Original | FIORENTINO [Anonimo Toscano del XXI Secolo, 2018]
|
L'ESTACA | I' PALO (L'ESTÀHA) |
| |
L'avi Siset em parlava | C'era i' mi' pòero nonno, |
de bon matí al portal | Sveglio già prima de' grilli, |
mentre el sol esperàvem | 'E 'un ciavèa ma' sonno, |
i els carros vèiem passar. | Stava sull'uscio a guardà. |
| |
Siset, que no veus l'estaca | “Ma che lo 'édhi qui' palo? |
on estem tots lligats? | 'Un c'è vèrsi di sbaglià... |
Si no podem desfer-nos-en | Ci si sta tutti legathi, |
mai no podrem caminar! | Bisogna fàllo hascà. |
| |
Si estirem tots, ella caurà | Gnàmo, si tira e cascherà! |
i molt de temps no pot durar, | Tanto tempo 'un pòle durà. |
segur que tomba, tomba, tomba | Tira e si strónca, strónca, strónca, |
ben corcada deu ser ja. | Ché tutto marcio gliè digià. |
| |
Si jo l'estiro fort per aquí | Gnàmo, lo tiro io di 'hì, |
i tu l'estires fort per allà, | Te tu lo tiri pe' dilà, |
segur que tomba, tomba, tomba, | Tira e si strónca, strónca, strónca! |
i ens podrem alliberar. | E la majala di su' mà...!” |
| |
Però, Siset, fa molt temps ja, | Nonno, però, boiahàne!... |
les mans se'm van escorxant, | Si sta da anni a tirà, |
i quan la força se me'n va | Io ciò già 'halli alle màne, |
ella és més ampla i més gran. | 'sto palo 'un vòle hascà. |
| |
Ben cert sé que està podrida | Sarà pure bèllo marcio, |
però és que, Siset, pesa tant, | Ma gliè peso da spiombà! |
que a cops la força m'oblida. | Io ora 'e gni tiro un càrcio, |
Torna'm a dir el teu cant: | E te, séguith'a cantà... |
| |
Si estirem tots, ella caurà | “Gnàmo, si tira e cascherà! |
i molt de temps no pot durar, | Tanto tempo 'un pòle durà. |
segur que tomba, tomba, tomba | Tira e si strónca, strónca, strónca, |
ben corcada deu ser ja. | Ché tutto marcio gliè digià. |
| |
Si jo l'estiro fort per aquí | Gnàmo, lo tiro io di 'hì, |
i tu l'estires fort per allà, | Te tu lo tiri pe' dilà, |
segur que tomba, tomba, tomba, | Tira e si strónca, strónca, strónca! |
i ens podrem alliberar. | E pure i' becco di su' pà.” |
| |
L'avi Siset ja no diu res, | E alla fine 'e gliè andatha |
mal vent que se l'emportà, | Pròpio home deve andà... |
ell qui sap cap a quin indret | I'nonno un giorno è stiantàtho, |
i jo a sota el portal. | E io sto sull'uscio a guardà. |
| |
I mentre passen els nous vailets | E ora 'édho i phischèlli |
estiro el coll per cantar | Tutti co' i' loro smarfòn, |
el darrer cant d'en Siset, | Gni 'hanto i' canto d'i'nonno, |
el darrer que em va ensenyar. | Fischiettando su i' porton: |
| |
Si estirem tots, ella caurà | “Gnàmo ragazzi, tutti a tirà! |
i molt de temps no pot durar, | Tanto tempo 'un pòle durà. |
segur que tomba, tomba, tomba | Tira e si strónca, strónca, strónca, |
ben corcada deu ser ja. | Ché tutto marcio gliè digià (seee...!!!) |
| |
Si jo l'estiro fort per aquí | Gnàmo, lo tiro io di 'hì, |
i tu l'estires fort per allà, | Te tu lo tiri pe' dilà...” |
segur que tomba, tomba, tomba, | “Nonno, ti strónchi, strónchi, strónchi...! |
i ens podrem alliberar. | Poi 'e ti si dèe raccattà...” |