El Ejército del Ebro
anonyme
https://youtu.be/Dm7FsP4eTgc | |
Piosenka o armii Ebro (Aj Karmela) Raz lipcową nocą ciemną – bum bara, bum bara, bum bara ba nasza armia przeszła Ebro, aj Karmela, aj Karmela. Popłynęliśmy łodziami – bum bara, bum bara, bum bara ba mosty nam zbombardowali, aj Karmela, aj Karmela. Messerschmidty wytropiły – bum bara, bum bara, bum bara ba bombardują z całej siły, aj Karmela, aj Karmela. Ale bomba nie przestraszy – bum bara, bum bara, bum bara ba, tego, co za wolność walczy, aj Karmela, aj Karmela. | Ay Cubano 1. Seregünk úgy indult harcba, Rumbala, rumbala, rumbala, Odagyűltünk mind a partra, Rumbala, rumbala, rumbala ||: Éjjel átkeltünk a folyón, Ay Cubano, ay Cubano. :|| 2. Menekülhet már Battista, Rumbala, rumbala, rumbala, A sok imperialista, Rumbala, rumbala, rumbala, ||: Hisz a lábuk erre való Ay Cubano, ay Cubano. :|| 3. Jön a jenki, mérgét ontja, Rumbala, rumbala, rumbala, No de mit használ a bomba, Rumbala, rumbala, rumbala, ||: Ha szívünk van belevaló Ay Cubano, ay Cubano. :|| 4. Ami volt, az nem jön vissza, Rumbala, rumbala, rumbala, S ha nem ízlik tán Battista, Rumbala, rumbala, rumbala, ||: A szép háromszínű zászló Ay Cubano, ay Cubano. :|| 5. Sose aggódjál Battista, Rumbala, rumbala, rumbala, Vöröset kapsz, mely színtiszta, Rumbala, rumbala, rumbala, ||: Rajta kalapács és sarló Ay Cubano, ay Cubano. :|| |