El Ejército del Ebro
anonyme
Polish translation by Grzegorz Jarosław Rybak of the band BRUK. {{video ... | |
RUMBALA Eespäin uljaat armeijamme, rumbala, rumbala, rumbala. Miljoonat käy rinnallamme, rumbala, rumbala, rumbala. Eespäin käymme valoon auringon, rauha taattu on synnyinmaamme. Hei, veljet! Eespäin käymme valoon auringon, rauha taattu on synnyinmaan. Vapauden maahan tuomme, rumbala, rumbala, rumbala. Ihmisille onnen luomme, rumbala, rumbala, rumbala. Taistelemme vuoksi kalleimman, vuoksi vapahan synnyinmaamme. Hei, veljet! Taistelemme vuoksi kalleimman, vuoksi vapahan synnyinmaan. Käsi käteen painakaamme, rumbala, rumbala, rumbala. Väistyvät jo vainoojamme, rumbala, rumbala, rumbala. Kansa kun käy yhteen liittohon suurin onni on synnyinmaamme. Hei, veljet! Kansa kun käy yhteen liittohon suurin onni on synnyinmaan. O hei! | AY CARMELA! Choć znad Ebro lecą bomby Rumbara rumbara rumbara Choć znad Ebro lecą bomby Rumbara rumbara rumbara My się śmierci nie zlękniemy Ay Carmela! Ay Carmela! My się śmierci nie zlękniemy Ay Carmela! Ay Carmela! Kontrataki odeprzemy Rumbara rumbara rumbara Kontrataki odeprzemy Rumbara rumbara rumbara Faszyzm w zarodku zdepczemy Ay Carmela! Ay Carmela! Faszyzm w zarodku zdepczemy Ay Carmela! Ay Carmela! Tutaj walczą ochotnicy Rumbara rumbara rumbara Tutaj walczą ochotnicy Rumbara rumbara rumbara z Madrytu i z zagranicy Ay Carmela! Ay Carmela! z Madrytu i z zagranicy Ay Carmela! Ay Carmela! Nie oddamy cię Madrycie Rumbara rumbara rumbara Nie oddamy cię Madrycie Rumbara rumbara rumbara Zasłonimy własnym życiem Ay Carmela! Ay Carmela! Zasłonimy własnym życiem Ay Carmela! Ay Carmela! My przejdziemy, a nie oni Rumbara rumbara rumbara My przejdziemy, a nie oni Republika się obroni Ay Carmela! Ay Carmela! Barcelona się obroni Ay Carmela! Ay Carmela! Choć znad Ebro lecą bomby Rumbara rumbara rumbara |