Grândola vila morena
José "Zeca" AfonsoLa versione greca di Riccardo Venturi, 11 giugno 2009 | |
Ò GRANDOLA TE ÒIRE RAVA | ΓΚΡΑΝΤΟΛΑ ΑΡΑΠΟΠΟΛΗ |
Ò Grandola, te òire rava, Fenua o te autaeaèraa Te nunaa anaè tē mana I roto ia òe, ô òire I roto ia òe, ô òire Te nunaa anaè tē mana Fenua o te autaeaèraa Ò Grandola, te òire rava, | Γκρᾶντολα ἀραποπόλη χώρα τῆς ἀδελφοσύνης εἶν' ὁ λαός ὁ ἀφέντης μέσ' ἀπὸ 'σένα, ὦ πόλη. Μέσ' ἀπὸ 'σένα, ὦ πόλη εἶν' ὁ λαός ὁ ἀφέντης, χώρα τῆς ἀδελφοσύνης Γρᾶντολα ἀραποπόλη. |
Tē vai ra hōê hoa i te mau pae atoà I te mau mata atoà, tē vai ra te àifāitoraa Ò Grandola, te òire rava, Fenua o te autaeaèraa Fenua o te autaeaèraa Ò Grandola, te òire rava, I te mau mata atoà, tē vai ra te àifāitoraa Te nunaa anaè tē mana | Σὲ κάθε γωνιὰ ἕνας φίλος, ὁμόνοια σὲ κάθε πρόσωπο Γκρᾶντολα ἀραποπόλη χώρα τῆς ἀδελφοσύνης. Χώρα τῆς ἀδελφοσύνης Γκρᾶντολα ἀραποπόλη, ὁμόνοια σὲ κάθε πρόσωπο σὲ κάθε γωνιὰ ἕνας φίλος. |
I te ata o te hōê tumu raau tahito . Ua hōreo vau i te tāati ia òe Ò Grândola, ta oè hinaaro Ò Grândola, ta oè hinaaro Ua hōreo vau i te tāati ia òe I te ata o te hōê tumu raau tahito. | Στὴ σκιὰ μιᾶς βελανιδιάς ποὺ δὲ ξέρεις τ'ἡλικίαν της ὁ ὅρκος μου· νἆναι γιὰ μένα σύντροφος τὸ θέλημά σου. Σύντροφος τὸ θέλημά σου ὁ ὅρκος μου, νἆναι γιὰ μένα, στὴ σκιὰ μιᾶς βελανιδιάς ποὺ δὲ ξέρεις τ'ἡλικίαν της. |