Language   

Grândola vila morena

José Afonso
Back to the song page with all the versions


Versione in esperanto da Kantaro-vikio
GRANDOLA VILA MORENAGRANDULA URBETO BRUNA
Grandola Vila Morena
Kraj równości i braterstwa
O wolności tutaj śpiewa
Człowiek otwartego serca
Człowiek otwartego serca
O wolności tutaj śpiewa
Kraj równości i braterstwa
Grandola Vila Morena
Grandula, urbeto bruna
Vera hejmo de frataro
En vi regas vol’ komuna
En vi estas solidaro
En vi estas solidaro
en vi regas vol’ komuna
Vera hejmo de frataro
Grandula, urbeto bruna
Wokół nas przyjazna ziemia
Wyciągnięta czuła ręka
Grandola Vila Morena
Kraj równości i braterstwa
Kraj równości i braterstwa
Grandola Vila Morena
Wyciągnięta czuła ręka
Wokół nas przyjazna ziemia
En vi havas mi amikon
Temas pri la proletaro
Gradula, urbeto bruna
Vera hejmo de frataro
Grandula, urbeto bruna
Inter via proletaro
Plene regas vol’ komuna
W cieniu dębu stu letniego
Pochowałam przyjaciela
Będzie sławić imię jego
Grandola Vila Morena
Grandola Vila Morena
Będzie sławić imię jego
Pochowałam przyjaciela
W cieniu dębu stuletniego
En la ombro nun de kverko
Kiu aĝas sen komparo
Ĵuras sekvi mi ĝis ĉerko
Grandula, de vi leĝaron
Grandula, de vi leĝaron
Ĵuras sekvi mi ĝis ĉerko
En la ombro nun de kverko
Kiu aĝas sen komparo


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org