Lingua   

13. By the Waters of Babylon

Cantate pour la Paix
Pagina della canzone con tutte le versioni


COREANO
詩 篇 137시편 137
  
1 我 們 曾 在 巴 比 倫 的 河 邊 坐 下 、 一 追 想 錫 安 就 哭 了 。1 우리가 바벨론의 여러 강변 거기 앉아서 시온을 기억하며 울었도다
  
2 我 們 把 琴 掛 在 那 裡 的 柳 樹 上 。2 그 중의 버드나무에 우리가 우리의 수금을 걸었나니
  
3 因 為 在 那 裡 擄 掠 我 們 的 、 要 我 們 唱 歌 、 搶 奪 我 們 的 、 要 我 們 作 樂 、 說 、 給 我 們 唱 一 首 錫 安 歌 罷 。3 이는 우리를 사로잡은 자가 거기서 우리에게 노래를 청하며 우리를 황폐케 한 자가 기쁨을 청하고 자기들을 위하여 시온노래 중 하나를 노래하라 함이로다
  
4 我 們 怎 能 在 外 邦 唱 耶 和 華 的 歌 呢 。4 우리가 이방에 있어서 어찌 여호와의 노래를 부를꼬
  
5 耶 路 撒 冷 阿 、 我 若 忘 記 你 、 情 願 我 的 右 手 忘 記 技 巧 。5 예루살렘아 ! 내가 너를 잊을진대 내 오른손이 그 재주를 잊을지로다
  
6 我 若 不 記 念 你 、 若 不 看 耶 路 撒 冷 過 於 我 所 最 喜 樂 的 、 情 願 我 的 舌 頭 貼 於 上 膛 。6 내가 예루살렘을 기억지 아니하거나 내가 너를 나의 제일 즐거워하는 것보다 지나치게 아니할진대 내 혀가 내 입천장에 붙을지로다
  
7 耶 路 撒 冷 遭 難 的 日 子 、 以 東 人 說 拆 毀 、 拆 毀 、 直 拆 到 根 基 . 耶 和 華 阿 、 求 你 記 念 這 仇 。7 여호와여, 예루살렘이 해 받던 날을 기억하시고 에돔 자손을 치소서 저희 말이 훼파하라, 훼파하라 그 기초까지 훼파하라 하였나이다
  
8 將 要 被 滅 的 巴 比 倫 城 阿 、 〔 城 原 文 作 女 子 〕 報 復 你 、 像 你 待 我 們 的 、 那 人 便 為 有 福 。8 여자 같은 멸망할 바벨론아 ! 네가 우리에게 행한대로 네게 갚는 자가 유복하리로다
  
9 拿 你 的 嬰 孩 摔 在 磐 石 上 的 、 那 人 便 為 有 福 。9 네 어린 것들을 반석에 메어치는 자는 유복하리로다


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org