Lingua   

Primavera di Praga

Francesco Guccini
Pagina della canzone con tutte le versioni


Version française – PRINTEMPS DE PRAGUE – Marco Valdo M.I. – 20...
PRAŠKO PROLJECE

trg je nosio stare sjaje
gledao je suri svoj novi život
noć je došla kao svaki dan
obične rečenice u praškim zidovima

ali je poslije trg prestao svoj život
i kratko je izgubljeno mnoštvo zakričalo
kad je nasilna i užasna vatra prekinula
vikajući svaki zvuk glasa

kao sokoli su oni tankovi koji vrebaju
i riječi trče po pocrvenim licima
trči i bol porusšcći svaku ulicu
i svaki praški zid krikne

kad je trg prestao svoj život
ranjeno je mnoštvo kvarilo ga znoj probija
kad je vatra s njezinom crnom dimom
napustila je zemlja i dignula se prema nebu

kad je svaki imao ocrvenu ruku
onaj je dim širio daleko
Janus je još uvijek špaljen na lomači
na obzoru u praškom nebu

reci, tko su oni spori ljudi
s stisnutim šakama i s mržnjom do zubi?
Reci, tko su oni umorni ljudi
koji prignu glavu i ide dalje?

Reci, tko je nosio tijelo?
Cijeli je ga grad pratio
cijeli je nijemi grad bacio
jednu nadu u prasko nebo
jednu nadu u prasko nebo
jednu nadu u prasko nebo
PRINTEMPS DE PRAGUE

Revêtue de ses vieux atours, la place grise
Regardait sa nouvelle vie
Comme chaque jour, la nuit arrivait
Phrases coutumières des murs de Prague.

Mais ensuite la place stoppa sa vie
Et un instant, il y eut un cri de la foule troublée
Quand la flamme violente et atroce
En criant éteignit tout son de voix.

Comme des faucons, les chars sont postés
Volent les paroles sur les visages rougis
Vole la douleur brûlant chaque rue
Et chaque mur de Prague pousse ses cris.

Quand la place stoppa sa vie
La foule blessée suait le sang,
Quand la flamme de sa fumée noire
Quitta la terre et s'éleva vers le ciel,

Quand chacun eut la main teintée
Quand cette fumée se dispersa au loin
Jean Huss de retour sur son bûcher brûlait
L'horizon du ciel de Prague

Dis-moi qui sont ces hommes lents
Aux poings serrés et avec la haine entre les dents
Dis-moi qui sont ces hommes fatigués
De baisser la tête et d'avancer,

Dis-moi de qui portait-on le corps,
Que la ville entière accompagnait;
La ville entière muette criait
Son espoir dans le ciel de Prague.

Dis-moi de qui portait-on le corps,
Que la ville entière accompagnait;
La ville entière muette lançait
Son espoir dans le ciel de Prague.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org