Language   

La memoria

León Gieco
Back to the song page with all the versions


OriginalVersão portuguesa de esta página de Guevara Home
LA MEMORIAA MEMÓRIA
Los viejos amores que no están,
la ilusión de los que perdieron,
todas las promesas que se van,
y los que en cualquier guerra se cayeron.
Os velhos amores que já não estão,
a ilusão dos que perderam,
todas as promessas que passaram,
e os que caíram em qualquer guerra.
Todo está guardado en la memoria,
sueño de la vida y de la historia.
Tudo está guardado na memória,
sonho da vida e da história.
El engaño y la complicidad
de los genocidas que están sueltos,
el indulto y el punto final
a las bestias de aquel infierno.
O engano e a cumplicidade
dos genocidas que estão soltos,
o indulto e o ponto final
às bestas daquele inferno.
Todo está guardado en la memoria,
sueño de la vida y de la historia.
Tudo está guardado na memória,
sonho da vida e da história.
La memoria despierta para herir
a los pueblos dormidos
que no la dejan vivir
libre como el viento.
A memória desperta para ferir
os povos adormecidos
que não a deixam viver
livre como o vento.
Los desaparecidos que se buscan
con el color de sus nacimientos,
el hambre y la abundancia que se juntan,
el mal trato con su mal recuerdo.
Os desaparecidos que são procurados
com a cor de seus nascimentos,
a fome e a abundância que se juntam,
o mau trato com sua má recordação.
Todo está clavado en la memoria,
espina de la vida y de la historia.
Tudo está cravado na memória,
sonho da vida e da história.
Dos mil comerían por un año
con lo que cuesta un minuto militar
Cuántos dejarían de ser esclavos
por el precio de una bomba al mar.
Dois mil comeriam por um ano
com o que custa um minuto militar
Quantos deixariam de ser escravos
pelo preço de uma só bomba ao mar.
Todo está clavado en la memoria,
espina de la vida y de la historia.
Tudo está cravado na memória,
sonho da vida e da história.
La memoria pincha hasta sangrar,
a los pueblos que la amarran
y no la dejan andar
libre como el viento.
A memória fere até sangrar,
aos povos que a amarram
e não a deixam andar
livre como o vento.
Todos los muertos de la A.M.I.A.
y los de la Embajada de Israel,
el poder secreto de las armas,
la justicia que mira y no ve.
Todos os mortos da A.M.I.A.
e os da embaixada de Israel,
o poder secreto das armas,
a justiça que olha e não vê
Todo está escondido en la memoria,
refugio de la vida y de la historia.
Tudo está escondido na memória,
refúgio da vida e da história.
Fue cuando se callaron las iglesias,
fue cuando el fútbol se lo comió todo,
que los padres palotinos y Angelelli
dejaron su sangre en el lodo.
Foi quando as igrejas se calaram,
foi quando o futebol engoliu tudo,
que os padres palotinos e Angelelli
deixaram seu sangue no lodo.
Todo está escondido en la memoria,
refugio de la vida y de la historia.
Tudo está escondido na memória,
sonho da vida e da história.
La memoria estalla hasta vencer
a los pueblos que la aplastan
y que no la dejan ser
libre como el viento.
A memória estrala até vencer
aos povos que a esmagam
e que não a deixam ser
livre como o vento.
La bala a Chico Méndez en Brasil,
150.000 guatemaltecos,
los mineros que enfrentan al fusil,
represión estudiantil en México.
A bala em Chico Mendes no Brasil,
150 mil guatemaltecos,
os mineiros que enfrentam o fuzil,
repressão estudantil no México.
Todo está cargado en la memoria,
arma de la vida y de la historia.
Tudo está carregado na memória,
sonho da vida e da história.
América con almas destruidas,
los chicos que mata el escuadrón,
suplicio de Mugica por las villas,
dignidad de Rodolfo Walsh.
América com almas destruídas,
os jovens que são mortos por esquadrões,
suplício de Mugica pelas vilas,
dignidade de Rodolfo Walsh.
Todo está cargado en la memoria,
arma de la vida y de la historia.
Tudo está carregado na memória,
sonho da vida e da história.
La memoria apunta hasta matar
a los pueblos que la callan
y no la dejan volar
libre como el viento.
A memória aponta até matar
os povos que a calam
e não a deixam voar
livre como o vento,
livre como o vento


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org