Lingua   

Ez dakit zergatik

Betagarri
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione italiana di Riccardo Venturi
NO SÉ POR QUÉNON SO PERCHÉ
  
No sé por qué, la bandera rayadaNon so perché la bandiera a strisce
me da siempre el mismo asco.mi fa sempre lo stesso schifo.
No sé por qué, las Naciones UnidasNon so perché le Nazioni Unite
están siempre a las ordenes de los yankis.sono sempre agli ordini degli yankees.
No sé por qué las multinacionalesNon so perché le multinazionali
son los verdugos del tercer mundo.sono i boia del terzo mondo.
No sé por qué Euskal HerriaNon so perché l'Euskalherria
está dentro de la O.T.A.N.sta dentro la NATO.
Yanki go, go! Yanki go home!Yanki! go, go! Yanki go home!
  
No sé por qué, gritan "peace"Non so perché gridano “peace”
armados hasta los dientes.armati fino ai denti.
No sé por qué, el F.M.I.Non so perché il FMI
tiene por el cuello a los subdesarrollados.strangola i sottosviluppati.
No sé por qué el águila imperialistaNon so perché l'aquila imperiale
se está comiendo al lagarto verde.si sta mangiando la lucertola verde.
No sé por qué el pueblo oprimidoNon so perché il popolo oppresso
no devuelve la bala de la miseria.non rende il proiettile della miseria.
  
¡Ay! si yo pudiera armar a ese puebloAh, se potessi armare questo popolo
oprimido por el invasor,oppresso dall'invasore,
si yo puediera sembrar en la tierrase potessi seminare la terra
querida de nuestro pueblo.amata del nostro popolo,
Entraría luz en mi casa,entrerebbe luce in casa mia,
Entraría luz en mi vida,entrerebbe luce nella tua vita,
Entraría luz en tu casa,entrerebbe luce in casa mia,
Entraría luz en tu vida.entrerebbe luce nella tua vita.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org