Lingua   

בלבי

David Broza & Wisam Murad /דיויד ברוזה וויסם מורד / ديفيد بروزا وسام مراد
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleLa traduzione finlandese eseguita su nostra richiesta da Eino...
בלבי

אדם הוא בן אדם
בזמן הוא פסק-זמן
בונה את עולמו
פורח בגנו

هو رجل ادم
والوقت هو وقت الي
هو مبني علي العال
وفي حديقه الزهره

בלבי
בגופי
ברוחי
בחיקי
ארצנו
דמנו
נפשנו
חיינו

في قلبي
في جسمي
وفي الروح
اري الثدي
ارضنا
نحن الدم
هي الروح
من حياتنا

המלח והים,
שלך…

وفي سولت لكم
ومع البحر...

האמת והאור
מפכח או שכור
בעיני
רגשותי
את אהבתי

الحقيقه وضوء
سكران او المتزنه
واري العيون
في مشاعري
انت حبي

בלבי
בגופי
ברוחי
בחיקי
ארצנו
דמנו
נפשנו
חיינו

في قلبي
في جسمي
وفي الروح
اري الثدي
ارضنا
نحن الدم
هي الروح
من حياتنا
MINUN SYDÄMESSÄNI

Aatami [*] on mies
ajassa on roikuttu.
Rakentaa maailmansa
ja viljelee puutarhansa

Minun sydämessäni
minun kehossani
minun hengessäni
minun ajattelussani
maamme
on meidän veremme
on meidän sielumme
on meidän elämämme

Suola ja meresi

Totuus ja valo
juopunut tai selvä
minun silmässäni
minun tunnossani
olet minun rakkaudeni

Minun sydämessäni
minun kehossani
minun hengessäni
minun ajattelussani
maamme
on meidän veremme
on meidän sielumme
on meidän elämämme
HUOMAUTUS

[*] "Adam" (Aatami) tarkoittaa "mies" heprean kielessä.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org