Comme toi
Jean-Jacques GoldmanOriginale | Versione inglese da arabicmusictranslation.com |
COMME TOI Elle avait les yeux clairs et la robe en velours A cote de sa mère et la famille autour Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du juor La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir La bonheur en personne et la douceur d'un soir Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart Comme toi.. Comme toi.. Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dors en revant à quoi Comme toi.. Elle allait à l'école au village d'en bas Elle apprenait les livres elle apprenait les lois Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois Elle aimat sa poupée elle aimait ses amis Surtout Ruth et Anna et surtout Jeremie Et ils se mariraient un jour peut-etre à Varsovie Comme toi.. Comme toi.. Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dors en revant à quoi Comme toi.. Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans Sa vie c'était douceur,reves et nuages blancs Mais d'autres gens en avaient décidé autrement Elle avait les yeux clairs et elle avait ton age C'était une petite fille sans hostoire et très sage Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant Comme toi.. Comme toi.. Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dors en revant à quoi Comme toi.. | LIKE YOU She had light coloured eyes and a velvet dress Next to her mother and the family around She is posing a little distracted in the soft Sun of the end of the day. The photo is not good but we can see into it The hapiness in person and the softness of an evening She loved music specially Shuman and Mozart Like you Like you I am looking softly Like you who are dreaming about what Like you She went to the school of the down bellow village She learnt the books she learnt the laws She sang about the frogs and the princesses who sleep in the wood She loved her doll she loved her friends Specially Ruth and Anna and specially Jeremie And they will marry one day maybe in Warsaw Her name was Sarah she wasn’t quite 8 Her life it was softness dreams and white clouds But other people had decided otherwise She had your light coloured eyes and she was your age She was a little girl uneventful life and very wise But she is not born like you here and now |