Language   

L'Internationale

Eugène Pottier
Back to the song page with all the versions


OriginalTONGANO / TONGAN [RAROTONGA]
L'INTERNATIONALEKOE FAKAEPULE'ANGA
Au citoyen Gustave LEFRANÇAIS, membre de la commune.

Debout, les damnés de la terre
Debout, les forçats de la faim!
La raison tonne en son cratère
C'est l'éruption de la fin.
Du passé faisons table rase
Foules, esclaves, debout, debout
Le monde va changer de base
Nous ne sommes rien, soyons tout!
Tu'u hake, ko moua 'oku faka'ilonga'i mei he mala'ia,
'Oku masiva'i mo hopo'ate'i 'e he kakai 'o e mamani!
'Oku lili hake hotau 'atamai 'ite'ita,
'Oku mau ia ke tataki 'a maua ki he tau tu'utamaki.
Te mau faka'auha 'a e mamani 'angamalohi ni
Ki lalo ki he tu'unga, pea
Te mau fakafokotu'u hotau mamani fo'ou.
'E ia naa ha'u mei ha me'anoa 'e hoko ia ki ha me'a kotoa!
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Ko hotau tau faka'osi
Mo motuloutou ni;
Moe fakaepule'anga,
E hiki hake ia 'a e kakai kotoa!
Il n'est pas de sauveurs suprêmes
Ni Dieu, ni César, ni tribun,
Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes
Décrétons le salut commun
Pour que le voleur rende gorge
Pour tirer l'esprit du cachot
Soufflons nous-mêmes notre forge
Battons le fer quand il est chaud.
E 'ikai ke 'omi kitautolu 'a e tauataina,
'Ikai 'Otua, pea koe Saa, ka koe tangata toa.
Te mau 'ikuna ki hotau tauataina,
Mo hotau nima pe.
Ke tolongi ki lalo 'a e faka'ao'ao mo ha nima maheni ai,
Ke faki foki 'a e me'a 'oku kau kitautolu
Tutu malohi 'a e foanise(1) moe hamala,
Lolotonga 'oku kei vela pe 'a e 'aione!
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Ko hotau tau faka'osi
Mo motuloutou ni;
Moe fakaepule'anga,
E hiki hake ia 'a e kakai kotoa!
L'état comprime et la loi triche
L'impôt saigne le malheureux
Nul devoir ne s'impose au riche
Le droit du pauvre est un mot creux
C'est assez, languir en tutelle
L'égalité veut d'autres lois
Pas de droits sans devoirs dit-elle
Egaux, pas de devoirs sans droits.
Naa mou kokomo'i fua lahi hotau toto, kau peka(2)
Moe falepopula, tukuhau mo masiva!
'Oku ma'u 'a moutolu 'a e pule, moe ngaahi tapu'aki 'o e mamani,
Pea ko hotau faingofua, koe patu maha ia!
Te mau ai hotau mo'ui 'i ha fali'unga kehe
Ka ko hotau kaila tau ni:
Ke 'ave 'a e pule kotoa ki he kakai 'o ngaue!
Pea ke 'alu 'a e kau palasaiti!(3)
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Ko hotau tau faka'osi
Mo motuloutou ni;
Moe fakaepule'anga,
E hiki hake ia 'a e kakai kotoa!
Hideux dans leur apothéose
Les rois de la mine et du rail
Ont-ils jamais fait autre chose
Que dévaliser le travail
Dans les coffres-forts de la bande
Ce qu'il a crée s'est fondu
En décrétant qu'on le lui rende
Le peuple ne veut que son dû.
Fakapiko ko moutolu 'i he mou koloaia,
Ko moutolu koe tu'i 'o makafefie mo sitila!
Kuo ma ma'u ho mou ngaahi taloni, kau palasaiti,
'A ia naa mou fakafokotu'u 'i homau tu'a.
Koe falelalanga kotoa, moe ngaahi loki kotoa
E nga'ohi ia mei hotau nima.
'Oku taimi! Ke tau fehu'i ke fakafoki 'a e me'a
Na'e kaiha'asi 'e naua 'akimautolu.
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Ko hotau tau faka'osi
Mo motuloutou ni;
Moe fakaepule'anga,
E hiki hake ia 'a e kakai kotoa!
Les rois nous saoulaient de fumées
Paix entre nous, guerre aux tyrans
Appliquons la grève aux armées
Crosse en l'air, et rompons les rangs
S'ils s'obstinent, ces cannibales
A faire de nous des héros
Ils sauront bientôt que nos balles
Sont pour nos propres généraux.
Feunga 'o e finangalo 'o e kau tu'i
Fakavale ia kimautolu ki he kakapu 'o tau!
Tau'i 'a e pule kakaha! Melino ki he kakai!
Ke tau 'angatu'u, foha 'o e kau tau!
Pea kapau na'e lea'ange 'a e pule kakaha kitautolu
Ke to fakatoa 'i he tau maa naua
Pea, kau fakapo, te mau fakahinohino'i 'a e
Tapuni 'o hotau kanoni kiate kimoutolu!
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Ko hotau tau faka'osi
Mo motuloutou ni;
Moe fakaepule'anga,
E hiki hake ia 'a e kakai kotoa!
Ouvriers, paysans, nous sommes
Le grand parti des travailleurs
La terre n'appartient qu'aux hommes
L'oisif ira loger ailleurs
Combien, de nos chairs se repaissent
Mais si les corbeaux, les vautours
Un de ces matins disparaissent
Le soleil brillera toujours.
Ko maua pe, koe kau ngaue 'o e mamani
Kau tau lalahi 'o e ngaue,
'Oku mau ma'u 'a e faingofua ke ma'u 'a e fonua,
Ka koe kau palasaiti - 'ikai 'aupito!
Pea kapau na'e patu 'a e mana lahi
'I he kau kuli moe kau tangata fakapongia,
Ki tautolu, 'e toe ngingila ta'engata 'a e
La'a mo hono ngaahi huelo kakaha.
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Ko hotau tau faka'osi
Mo motuloutou ni;
Moe fakaepule'anga,
E hiki hake ia 'a e kakai kotoa!

(1) tutu'anga 'ukamea
(2) koe "vampire" 'oku 'ikai ha peka manu, ka koe tangata 'oku kokomo'i toto mei ha taha.
(3) kau taha 'oku to'o ha me'a mei ha taha pea 'ikai ke foaki 'atu ha me'a ke totongi ki ai.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org