Language   

L'Internationale

Eugène Pottier
Back to the song page with all the versions


MALESE [1] / MALAY [1]
ഉണരൂ നീ പട്ടിണി തടവുകാരെ
ഉയരൂ ഭൂമിതൻ ഹതഭാഗ്യരെ
മുഴങ്ങീടും നീതിബൊധമിന്നീ ആഴിയിൽ
ഇത് പഞ്ഞകാലമന്ത്യമാകും സ്പോടനം
പോയകാല ചിന്തകൾ മറന്നീടു നീ
ഉണർന്നീടു ഉയർന്നീടു കീഴാളരെ
അഖിലലോകം ഇന്നുലഞ്ഞിടും അടിത്തറയാലെ
ഇന്നിവിടെ നമ്മൾ തുച്ഛം, ഇനി എല്ലാമായിടും

ഇന്നിതാ അന്ത്യ പോരാട്ടം വരവായി
ഉറച്ചിതു നിന്നിടാം സ്വസ്ഥാനങ്ങളിൽ
വരൂ സാർവദേശീയ ഗാനമിതാ
ഒരുമിക്കും മനുജകുലം
ഇന്നിതാ അന്ത്യ പോരാട്ടം വരവായി
ഉറച്ചിതു നിന്നിടാം സ്വസ്ഥാനങ്ങളിൽ
വരൂ സാർവദേശീയ ഗാനമിതാ
ഒരുമിക്കും മനുജകുലം

Uṇarū nī paṭṭiṇi taṭavukāre
Uyarū bhūmitan hatabhāgyare
Muḻaṅṅīṭuṁ nītibeādhaminnī āḻiyil
It paññakālamantyamākuṁ spēāṭanaṁ
Pēāyakāla cintakaḷ maṟannīṭu nī
Uṇarnnīṭu uyarnnīṭu kīḻāḷare
Akhilalēākaṁ innulaññiṭuṁ aṭittaṟayāle
Inniviṭe nam'maḷ tucchaṁ, ini ellāmāyiṭuṁ

Innitā antya pēārāṭṭaṁ varavāyi
Uṟaccitu ninniṭāṁ svasthānaṅṅaḷil
Varū sārvadēśīya gānamitā
Orumikkuṁ manujakulaṁ
Innitā antya pēārāṭṭaṁ varavāyi
Uṟaccitu ninniṭāṁ svasthānaṅṅaḷil
Varū sārvadēśīya gānamitā
Orumikkuṁ manujakulaṁ
INTERNATIONALE

Bangunlah seluruh dunia kaum budak dan kaum yang lapar,
yang dicaci dengan kutukan!
Mendidihlah akal-sehat kita yang marah
dan siap melancarkan pertempuran mati-matian.
Kita hancurkan seluruh dunia penindasan
sampai kedasar-dasarnya, dan kemudian
kita bangun dunia baru kita:
Kita yang selama ini bukan apa-apa,
akan menjadi segala.

Ini adalah pertempuran kita yang penghabisan
dan yang menentukan.
Dengan internationale
generasi umat-manusia akan menjadi bersemangat!
Ini adalah pertempuran kita yang penghabisan
dan yang menentukan.
Dengan internationale
generasi umat-manusia akan menjadi bersemangat!

Tak seorangpun akan menyelamatkan kita—
baik tuhan, tsar ataupun pahlawan.
Kita akan mencapai pembebasan
dengan tangan kita sendiri.
Untuk menhancurkan penindasan dengan tangan yang cekatan,
untuk merebut kembali hak-milik kita,--
tiuplah perapian serta tempalah dengan berani,
selagi besi membara!

Ini adalah pertempuran kita yang penghabisan
dan yang menentukan.
Dengan internationale
generasi umat-manusia akan menjadi bersemangat!
Ini adalah pertempuran kita yang penghabisan
dan yang menentukan.
Dengan internationale
generasi umat-manusia akan menjadi bersemangat!

Hanya kita, kaum pekerja
dari tentara kerja perkasa seluruh dunia,
berhak menguasai bumi.
Sedang benalu-benalu – kapanpun tak berhak!
Dan dikala guntur raksas menggelegar
diatas sekelompok anjing-anjing dan algojo-algojo,--
Bagi kita bagaimanapun pasti matahari mulai
memancarkan api dari senar-sinarnya.

Ini adalah pertempuran kita yang penghabisan
dan yang menentukan.
Dengan internationale
generasi umat-manusia akan menjadi bersemangat!
Ini adalah pertempuran kita yang penghabisan
dan yang menentukan.
Dengan internationale
generasi umat-manusia akan menjadi bersemangat!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org