Language   

L'Internationale

Eugène Pottier
Back to the song page with all the versions


URDU / URDU
AZ INTERNACIONÁLÉ
A NEMZETKÖZI

Föl! Kárhozottjai a földnek!
Föl! Föl! Ti éhség rabjai!
Az éjnek végórái jönnek,
Az ész szavát már hallani,
Föl! Föl! A szégyent éveinkben
Töröljük le, rabok hada!
Legyünk a semmiből mi - minden:
Világunk új talapzata.

Ez a harc most a végső,
Csak összefogni hát,
És nemzetközivé nő!
Miénk lesz a világ.
Ez a harc most a végső,
Csak összefogni hát,
És nemzetközivé nő!
Miénk lesz a világ.

Ott fönn nem hallják meg szavunkat,
Nem óv sem isten sem vezér;
Munkások, mentsük hát magunkat!
S a közjó majd életre kél!
Hogy pórul járjon mind a tolvaj,
Hogy rács ne zúzza szellemed,
Szítsuk a tüzet...tettel - szóval,
Üssük a vasat, míg meleg!

Ez a harc most a végső,
Csak összefogni hát,
És nemzetközivé nő!
Miénk lesz a világ.
Ez a harc most a végső,
Csak összefogni hát,
És nemzetközivé nő!
Miénk lesz a világ.

Az állam sújt, a törvény színlel,
Az adó sebzi a szegényt;
Kötelmet a gazdag nem ismer,
A "jog" szó nem kelt már reményt.
A gyámkodásnak legyen vége!
Az egyenlőség mást kíván:
Ha jognak van kötelessége,
Ne legyen ez se jog hiján.

Ez a harc most a végső,
Csak összefogni hát,
És nemzetközivé nő!
Miénk lesz a világ.
Ez a harc most a végső,
Csak összefogni hát,
És nemzetközivé nő!
Miénk lesz a világ.

"Vasútkirályok", "bányabárók",
- Ocsmányok, istenítve is! -
A munkást ti fosztogattátok!
Ezt műveltétek, mást nem is!
S mit alkotott, csak ez a banda
Halmozza föl és élvezi!
Rendeljük el, hogy visszakapja!
A nép jussát követeli.

Ez a harc most a végső,
Csak összefogni hát,
És nemzetközivé nő!
Miénk lesz a világ.
Ez a harc most a végső,
Csak összefogni hát,
És nemzetközivé nő!
Miénk lesz a világ.

Füsttel itattak a királyok,
Béke közénk s nekik - golyót!
Ha zászló alá hívnak - sztrájkot!
Dobd el a puskát, bontsd a sort!
S makacskodnak e kannibálok?
Hogy minket hőssé gyúrjanak?
Tábornokok, majd megtudjátok:
Golyóink rátok hullanak.

Ez a harc most a végső,
Csak összefogni hát,
És nemzetközivé nő!
Miénk lesz a világ.
Ez a harc most a végső,
Csak összefogni hát,
És nemzetközivé nő!
Miénk lesz a világ.

Vagyunk a dolgozók nagy pártja:
Munkások, parasztok vagyunk!
A föld embert illet, hiába,
A naplopókon túladunk!
Húsunkon sokan élősködnek!
Ám, ha a hollók és ölyük
Egy szép reggelre elköltöznek,
Ragyog a nap majd - nélkülük.

Ez a harc most a végső,
Csak összefogni hát,
És nemzetközivé nő!
Miénk lesz a világ
Ez a harc most a végső,
Csak összefogni hát,
És nemzetközivé nő!
Miénk lesz a világ

انترناسیونال

کیا خاق ھے تیری زندگانی
اٹھو اے غریب بےنوا
کیا ھے یے تونے دل مین ٹھانی
رھے بندہ غلام و غدار
او ھم غلامی اپنی چھوڑین
ھون ازاد اور رﮨا
بدلین یے ساری دنیا بدلین
جس مین زور و ظلم و جفع
ھے جنگ ھماری اخری
جس پر ھے فیصلہ
گاو انترناسیونال
اٹھو کے وقت ایا

ھے جنگ ھماری اخری
جس پر ھے فیصلہ
گاو انترناسیونال
اٹھو کے وقت ایا
ھے جنگ ھماری اخری
جس پر ھے فیصلہ
گاو انترناسیونال
اٹھو کے وقت ایا


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org