Originale | CECO/CZECH/TCHÈQUE
|
WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE | ŘEKNI, KDE TY KYTKY JSOU? |
| |
Where have all the flowers gone, | Řekni, kde ty kytky jsou, |
long time passing? | co se s nimi mohlo stát, |
Where have all the flowers gone, | řekni, kde ty kytky jsou, |
long time ago? | kde mohou být? |
Where have all the flowers gone? | Dívky je tu během dne |
Gone to young girls, every one! | otrhaly do jedné, |
When will they ever learn, | kdo to kdy pochopí, |
when will they ever learn? | kdo to kdy pochopí? |
| |
Where have all the young girls gone, | Řekni, kde ty dívky jsou, |
long time passing? | co se s nimi mohlo stát, |
Where have all the young girls gone, | řekni, kde ty dívky jsou, |
long time ago? | kde mohou být? |
Where have all the young girls gone? | Muži si je vyhlédli, |
Gone to young men, every one! | s sebou domu odvedli, |
When will they ever learn, | kdo to kdy pochopí, |
when will they ever learn? | kdo to kdy pochopí? |
| |
Where have all the young men gone, | Řekni, kde ti muži jsou, |
long time passing? | co se s nimi mohlo stát, |
Where have all the young men gone, | řekni, kde ti muži jsou, |
long time ago? | kde mohou být? |
Where have all the young men gone? | Muži v plné polní jdou, |
Gone to soldiers, every one! | do války je zase zvou, |
When will they ever learn, | kdo to kdy pochopí, |
when will they ever learn? | kdo to kdy pochopí? |
| |
And where have all the soldiers gone, | A kde jsou ti vojáci, |
long time passing? | co se s nimi mohlo stát, |
Where have all the soldiers gone, | a kde jsou ti vojáci, |
long time ago? | kde mohou být? |
Where have all the soldiers gone? | Řady hrobů v zákrytu, |
Gone to graveyards, every one! | meluzína kvílí tu, |
When will they ever learn, | kdo to kdy pochopí, |
when will they ever learn? | kdo to kdy pochopí? |
| |
And where have all the graveyards gone, | Řekni, kde ty hroby jsou, |
long time passing? | co se s nimi mohlo stát, |
Where have all the graveyards gone, | Řekni, kde ty hroby jsou, |
long time ago? | Kde mohou být? |
Where have all the graveyards gone? | Co tu kytek rozkvétá, |
Gone to flowers, every one! | od jara do léta, |
When will they ever learn, | Kdo to kdy pochopí, |
oh when will they ever learn? | kdo to kdy pochopí? |
| |
Where have all the flowers gone? | Řekni, kde ty kytky jsou, |
Long time passing. | co se s nimi mohlo stát, |
Where have all the flowers gone? | řekni, kde ty kytky jsou, |
Long time ago. | kde mohou být? |
Where have all the flowers gone? | Dívky je tu během dne |
Young girls picked them, every one. | otrhaly do jedné, |
Oh, when will they ever learn? | kdo to kdy pochopí, |
Oh, when will they ever learn? | kdo to kdy pochopí? |