Originale | SWAHILI
|
WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE | WAPI MAUA YALIENDA? |
| |
Where have all the flowers gone, | Wapi maua yameenda? |
long time passing? | Muda mrefu uliopita |
Where have all the flowers gone, | Wapi maua yameenda? |
long time ago? | Zamani za kale |
Where have all the flowers gone? | Wapi maua yameenda? |
Gone to young girls, every one! | Wasichana wameyapata |
When will they ever learn, | Lini watajifunza? |
when will they ever learn? | Lini watajifunza? |
| |
Where have all the young girls gone, | Wapi wako wasichana? |
long time passing? | Muda mrefu uliopita |
Where have all the young girls gone, | Wapi wako wasichana? |
long time ago? | Zamani za kale |
Where have all the young girls gone? | Wapi wako wasichana? |
Gone to young men, every one! | Vijana wamewapata |
When will they ever learn, | Lini watajifunza? |
when will they ever learn? | Lini watajifunza? |
| |
Where have all the young men gone, | Wapi wako vijana hawa? |
long time passing? | Muda mrefu uliopita |
Where have all the young men gone, | Wapi wako vijana hawa? |
long time ago? | Zamani za kale |
Where have all the young men gone? | Wapi wako vijana hawa? |
Gone to soldiers, every one! | Wamekwenda kwenye vita |
When will they ever learn, | Lini watajifunza? |
when will they ever learn? | Lini wataijifunza? |
| |
And where have all the soldiers gone, | Wapi wamekwenda askari? |
long time passing? | Muda mrefu uliopita |
Where have all the soldiers gone, | Wapi wamekwenda askari? |
long time ago? | Zamani za kale |
Where have all the soldiers gone? | Wapi wamekwenda askari? |
Gone to graveyards, every one! | Kuna upepo tu kaburini |
When will they ever learn, | Lini watajifunza? |
when will they ever learn? | Lini watajifunza? |
| |
And where have all the graveyards gone, | Wapi zimekwenda kaburi? |
long time passing? | Muda mrefu uliopita |
Where have all the graveyards gone, | Wapi zimekwenda kaburi? |
long time ago? | Zamani za kale |
Where have all the graveyards gone? | Wapi zimekwenda kaburi? |
Gone to flowers, every one! | Zimerekebishwa kwa maua |
When will they ever learn, | Lini watajifunza? |
oh when will they ever learn? | Lini watajifunza? |
| |
Where have all the flowers gone? | Wapi maua yameenda? |
Long time passing. | Muda mrefu uliopita |
Where have all the flowers gone? | Wapi maua yameenda? |
Long time ago. | Zamani za kale |
Where have all the flowers gone? | Wapi maua yameenda? |
Young girls picked them, every one. | Wasichana wameyapata |
Oh, when will they ever learn? | Lini watajifunza? |
Oh, when will they ever learn? | Lini watajifunza? |