Lullaby For Hamza
Robert Wyatt
Loading...
Original | Versione italiana di Flavio Poltronieri
|
LULLABY FOR HAMZA | NINNA NANNA PER HAMZA |
| |
When bombers bomb again, | Quando i bombardieri bombardano ancora |
I need your lullaby. | io ho bisogno della tua ninna nanna |
Fires are burning, | fuochi stanno ardendo |
The nightmare's begun. | l’incubo è iniziato |
| |
The world is dark again, | Il mondo è buio ancora |
I need your lullaby. | io ho bisogno della tua ninna nanna |
Sleep has gone. | il sonno se n’è andato |
Night is long again. | la notte è lunga ancora |
sing me your song. | cantami la tua canzone |
Let me sleep. | fammi dormire |
Bring me peace. | portami la pace |
| |
When bombers bomb again, | Quando i bombardieri bombardano ancora |
we'll need your lullaby. | avremo bisogno della vostra ninna nanna |
Children cry. | gridano i bambini |
Houses burn again. | le case bruciano ancora |
Once more. | un’altra volta |
Sing songs to soothe them, | cantate canzoni per calmarli |
to dry their tears, | per asciugare le loro lacrime |
to drown the screams of war. | per coprire le grida di guerra |
| |
The world's gone wrong again, | Il mondo è andato male ancora |
I need your lullaby. | io ho bisogno della tua ninna nanna |
Night is long. | la notte è lunga |
and sleep's just a dream. | e il sonno è un sogno |
Sing your song. | canta la tua canzone |
stay close to me. | stammi vicino |
Sing to me. | cantami |
Hushabye. | Ninna nanna! |
| |
The world is dark again, | Il mondo è buio ancora |
I need your lullaby. | io ho bisogno della tua ninna nanna |
Sleep has gone. | il sonno se n’è andato |
night is much too long again. | la notte è troppo lunga ancora |
Sing me your song. | cantami la tua canzone |
Let me sleep. | fammi dormire |
Bring me peace. | portami la pace |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.