10. Amazing Grace
Cantate pour la PaixOriginale | Traduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Juha Rämö |
10. AMAZING GRACE Amazing grace, how sweet the sound That saved a wretch like me ! I once was lost, but now I’m found Was blind, but now I see. Fabuleuse grâce, quel son si doux Sauva le misérable que j’étais ! J’étais perdu, me voilà retrouvé, J’étais aveugle, mais maintenant je vois. | IHMEELLINEN ARMO Ihmellinen armo, sen suloinen kutsu, toi minulle pelastuksen kurjuudesta. Olin eksyksissä, mutta nyt olen löytänyt tien, olin sokea, mutta nyt silmäni näkevät. Armo opetti sydämeni pelkäämään, ja armo toi lohtua pelkooni. Kuinka kallis olikaan armon kokemus uskoni ensi hetkellä. Monia vaaroja, murheita ja esteitä olen kohdannut tielläni. Armo on ohjannut kulkuani tähän asti, ja armo on on johdattava minut kotiin. Herra on antanut minulle lupauksen, ja hänen sanansa on toivoni turva. Hän on oleva kilpeni ja osani elämäni loppuun asti. Kun ruumis ja sydän ovat kuluneet loppuun ja maallinen elämä päättyy, tuonpuoleisessa minulla on elämä täynnä iloa ja rauhaa. Maailma on kohta katoava kuin talven lumi ja aurinko peittävä kasvonsa. Mutta Jumala, joka on kutsunut minua, on oleva kanssani ikuisesti. |