Lingua   

Sora Rosa

Antonello Venditti
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleI lived in Rome in the Mid 1970's and loved this song. For what...
SORA ROSAMRS. ROSA
  
Ah Sora Rosa me ne vado via,Ah Mrs. Rosa, I'm leaving here,
c'ho er còre a ppezzi pe lla vergogna,my heart is in pieces with shame,
de questa terra che nu' mm'ajjuta maifor this land which has never helped me,
de questa ggente che tte sputa 'n faccia,for these people who spit in your face,
che nun ha mmai preso 'na farce 'n mano,that have never held a scythe in their hands,
che sse distingue pe 'na cravatta.that set themselves apart with a tie.
  
Me ne vojjo annà da sto paese marcio,I want to leave this rotten country,
Che c'ha li bbuchi ar posto der cervello,where they have holes instead of brains,
che vvò mmagnà sull'ossa de chi ssoffre,where they gnaw the bones of those who suffer,
che ppenza solo ar posto che ppò pperde.and think only of the position they might lose.
  
C'avemo forza e vvoja ppiù de tuttiWe have strength and desire more than any,
Annamo là dove ce stanno 'i morti,let's go where the dead are,
anche se ssemo du' ossa de prosciuttieven if we are but two ham bones,
ce vederà chi cc'ha gli occhioni saniwe'll see the one with the healthy eyes
che cce dirà: "venite giù all'infernowho'll tell us: "come down to hell,
armeno c'avrete er foco pell'inverno".at least you'll have fire for the winter."
  
Si c'hai un còre, tu mme pòi capìIf you have a heart, you'll understand me
Si c'hai 'n ammore, tu mme pòi seguìIf you have love, you can follow me
Che cce ne frega si nun contamo gnenteWho gives a damn if we don't count for anything
Se ssemo sotto li calli della ggente.If we're under the heels of the people
  
Sai che tte dico? Io mo mme bbutto ar fiume!You know what? I'll throw myself in the river!
Così ffinisco de campà sta vitaThat's how I'll put an end to getting through this life
che a ppoco a ppoco m'ha succato l'occhithat slowly has taken my eyes
più ddelle pene de Sàtana immortale.more than the torments of immortal Satan.
  
Annamo via, tenémose pe mmano,Let's go, let's take each others hand,
c'è ssolo questo de vero pe cchi spera,there is only this truth for those who hope,
che fforze un giorno chi mmagna troppo adessothat maybe one day those who eat too much now
possa sputà le ossa che ssò ssante.will spit out the bones that are holy.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org