Lingua   

Vaixell de Grècia

Lluís Llach
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Riccardo Venturi 9 maggio 2005
VAIXELL DE GRÈCIANAVE DI GRECIA
  
Si per les albes veieu passar un vaixellSe nelle albe vedete passare una nave
besant les aigües del mar bressol dels déus,baciando le acque del mare, culla degli dei,
feu-li senyal, que pugui veure on somfatele segnale di venire a vedere dove siamo,
i caminar amb nosaltres cap al nord.e di camminare insieme a noi verso il nord.
  
Si no duu xarxa, ni orsa, ni timó,E se non ci guida né barra, né orse e né timone
no penseu mai que ho hagi perdut tot,non pensiate mai di aver perduto tutto,
que el poble sempre podrà inflar el velamché il popolo sempre potrà gonfiar le vele
per guanyar onades fetes de por i de sangper guadagnare ondate fatte di polvere e sangue
  
Vaixell que plores igual que plora el meu,Nave che piangi così come la mia piange,
que duus la pena i el dol que porta el meu,che porti pena e dolore, così come la mia lo porta,
vaixell de Grècia, que no t'enfonsi el tro,nave di Grecia, che non ti affondi il tuono,
infla les veles que anem al mateix port.gonfia le vele, ché andiamo allo stesso porto.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org