Lingua   

Manhattan Kaboul

Renaud
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione inglese di autore sconosciuto, ripresa da:
MANHATTAN KABOULMANHATTAN KABOUL
Petit Portorican
Bien integré, quasiment New-Yorkais
Dans mon building tout de verre et d'acier
Je prends mon job, un rail de coke, un café
Little Portorican,
well integrated, almost "New Yorker"
In my building made of glass and steel
I make my job, I take coke, a coffee
Petite fille Afghane
De l'autre côté de la terre
Jamais entendu parler de Manhattan
Mon quotidien c'est la misère et la guerre
Little Afghan girl,
on the other side of the world
Never heard of Manhattan
My daily life is misery and war
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulverisés sur l'autel
De la violence éternelle
Two strangers at the extremities of the world, so different
Two unknown people, two anonymous people, and however
Ground down on the altar
of eternal violence
Un 747
S'est explosé dans mes fenêtres
Mon ciel si bleu est devenu orage
Lorsque les bombes ont rasé mon village
A 747 exploded in my windows
My sky so blue became storm
When bombs razed my village
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulverisés sur l'autel
De la violence éternelle
Two strangers at the extremities of the world, so different
Two unknown people, two anonymous people, and however
Ground down on the altar
of eternal violence
So long! Adieu mon rêve américain
Moi plus jamais esclave des chiens
Ils t'imposaient l'Islam des tyrans
Ceux-là ont jamais lu le Coran?
So long! Farewell my American dream
I won't be anymore the slave of dogs
They were dictating you tyrants' Islam
These ones, have they ever read Coran?
Suis redev'nu poussière
Je s'rai pas maître de l'univers
Ce pays que j'aimais tell'ment serait-il
Finalement colosse aux pieds d'argile?
I am dust again
I won't be the master of the universe
Is this country I loved so much
Finally a colossus with feet made of clay?
Les dieux, les religions
Les guerres de civilisation
Les armes, les drapeaux, les patries, les nations
F'ront toujours de nous de la chair à canon
Gods, religions
Civilization's wars
Weapons, flags, homelands, nations
Always make flesh for cannons of us
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulverisés sur l'autel
De la violence éternelle
Two strangers at the extremities of the world, so different
Two unknown people, two anonymous people, and however
Ground down on the altar
of eternal violence
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulverisés sur l'autel
De la violence éternelle.
Two strangers at the extremities of the world, so different
Two unknown people, two anonymous people, and however
Ground down on the altar
of eternal violence


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org