Wann ist denn endlich Frieden
Wolf BiermannVersion française – QUAND DONC VIENDRA LA PAIX – Marco Valdo M.I.... | |
QUANDO FINALMENTE SARA' PACE Quando finalmente sarà pace in questo mondo sbagliato? Il gran fabbricar d'armi non porta che dolore Sanguina la terra Piangono i popoli Muoion di fame i bimbi Incombe il gran massacro E non son le catene E non sono le bombe È l'uomo Che è minaccia per l'uomo Il mondo è tutto in pezzi e in fondo è così piccolo e dovremo morire perché ci sia la pace? Sanguina la terra Piangono i popoli Muoion di fame i bimbi Incombe il gran massacro E non son le catene E non sono le bombe È l'uomo Che è minaccia per l'uomo. | QUAND DONC VIENDRA LA PAIX Quand donc viendra la paix finalement En ces temps déments ? La grande industrie d'armement Ne produit que de grands tourments Elle ensanglante la terre Les peuples pleurent Les enfants ont faim La mort étend ses grandes mains Ce ne sont pas les chaînes Ce ne sont pas les bombes Qui menacent l'homme La menace pour les hommes C'est l'homme Le monde est tellement déchiré Et au fond, il est si limité Devrons-nous mourir Pour voir la paix fleurir? Saigne la terre Pleurent les peuples Les enfants ont faim La mort étend ses grandes mains Ce ne sont pas les chaînes Ce ne sont pas les bombes Qui menacent l'homme La menace pour les hommes C'est l'homme. |