Originale | Versione svedese da questa pagina: |
ОХОТА НА ВОЛКОВ | VARGJAKTEN |
| |
Рвусь из сил и из всех сухожилий, | Strupen brinner. Jag springer, springer |
Но сегодня - опять, как вчера,- | men idag är allt som igår. |
Обложили меня, обложили, | De har oss i fällan, de har oss i fällan. |
Гонят весело на номера. | Vi springer i cirkel, i blodiga spår. |
| |
Из-за елей хлопочут двустволки - | De lyfter bössorna, de skrattar och siktar |
Там охотники прячутся в тень. | och luften stinker av blod och bly. |
На снегу кувыркаются волки, | Vargarna snavar. Vargarna stupar. |
Превратившись в живую мишень. | Vi kan inte hugga. Vi kan inte fly. |
| |
Идет охота на волков, идет охота! | De skjuter vargar, ohoj, de skjuter vargar! |
На серых хищников - матерых и щенков. | Nu ropar jägarna, nu ylar hundarna, |
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты. | de skjuter honorna, de skjuter ungarna, |
Кровь на снегу и пятна красные флажков. | och snön är röd som deras flaggor av vårt blod. |
| |
Не на равных играют с волками | Kampen är ojämn. De skjuter ur bakhåll |
Егеря, но не дрогнет рука! | och ingen darrar på handen idag. |
Оградив нам свободу флажками, | De stänger vår frihet med röda flaggor |
Бьют уверенно, наверняка. | de känner vargarna och vargarnas lag |
| |
Волк не может нарушить традиций. | de vet att vi alltid följer flocken |
Видно, в детстве, слепые щенки, | att när vi var ungar och mor gav oss di |
Мы, волчата, сосали волчицу | så fick vi i oss med modersmjölken |
И всосали - "Нельзя за флажки!" | att röda flaggor går ingen förbi! |
| |
Идет охота на волков, идет охота! | De skjuter vargar, ohoj, de skjuter vargar! |
На серых хищников - матерых и щенков. | Nu ropar jägarna, nu ylar hundarna, |
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты. | de skjuter honorna, de skjuter ungarna |
Кровь на снегу и пятна красные флажков. | och snön är röd som deras flaggor av vårt blod. |
| |
Наши ноги и челюсти быстры. | Våra ben är snabba. Och käftarna starka |
Почему же - вожак, дай ответ - | så svara mig, ledarvarg, svara mig du, |
Мы затравленно мчимся на выстрел | varför låter vi oss hetsas och slaktas |
И не пробуем через запрет? | varför lyder vi flockens tabu? |
| |
Волк не должен, не может иначе! | Vi kan inte, får inte bryta mot lagen. |
Вот кончается время мое. | Min stund är inne. Jag blundar |
Тот, которому я предназначен, | när han som ska bli mitt öde |
Улыбнулся и поднял ружье. | ler och lyfter sitt blanka gevär. |
| |
Идет охота на волков, идет охота! | De skjuter vargar, ohoj, de skjuter vargar! |
На серых хищников - матерых и щенков. | Nu ropar jägarna, nu ylar hundarna, |
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты. | de skjuter honorna, de skjuter ungarna |
Кровь на снегу и пятна красные флажков. | och snön är röd som deras flaggor av vårt blod. |
| |
Я из повиновения вышел | Jag vägrade lyda. Jag sprang igenom. |
За флажки - жажда жизни сильней! | Jag trotsade flaggorna och bröt mig ut. |
Только сзади я радостно слышал | Min livstörst var starkare än flockens lagar, |
Удивленные крики людей. | nu hör jag jägarns förvånade tjut |
| |
Рвусь из сил, из всех сухожилий, | och strupen brinner, jag springer, jag springer |
Но сегодня - не так, как вчера! | men allt är inte idag som igår |
Обложили меня, обложили, | I jag var i fällan, men bröt mig ur den |
Но остались ни с чем егеря! | och utan byte får jägarna stå. |
| |
Идет охота на волков, идет охота! | De skjuter vargar, ohoj, de skjuter vargar! |
На серых хищников - матерых и щенков. | Nu ropar jägarna, nu ylar hundarna, |
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты. | de skjuter honorna, de skjuter ungarna |
Кровь на снегу и пятна красные флажков. | och snön är röd som deras flaggor av vårt blod. |