Lingua   

Das Solidaritätslied

Bertolt Brecht
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione svedese / Swedish translation / Traduction suédoise ...
DAS SOLIDARITÄTSLIED

Vorwärts und nicht vergessen,
worin unsere Stärke besteht!
Beim Hungern und beim Essen,
vorwärts und nie vergessen: die Solidarität!

Auf ihr Völker dieser Erde,
einigt euch in diesem Sinn,
daß sie jetzt die eure werde,
und die große Näherin.

Vorwärts und nicht vergessen,
worin unsere Stärke besteht!
Beim Hungern und beim Essen,
vorwärts und nie vergessen: die Solidarität!

Schwarzer, Weißer, Brauner,
Gelber! Endet ihre Schlächterei!
Reden erst die Völker selber,
werden sie schnell einig sein.

Vorwärts und nicht vergessen,
worin unsere Stärke besteht!
Beim Hungern und beim Essen,
vorwärts und nie vergessen: die Solidarität!

Wollen wir es schnell erreichen,
brauchen wir noch dich und dich.
Wer im Stich läßt seinesgleichen,
läßt ja nur sich selbst im Stich.

Vorwärts und nicht vergessen,
worin unsere Stärke besteht!
Beim Hungern und beim Essen,
vorwärts und nie vergessen: die Solidarität!

Unsre Herrn, wer sie auch seien,
sehen unsre Zwietracht gern,
denn solang sie uns entzweien,
bleiben sie doch unsre Herrn.

Vorwärts und nicht vergessen,
worin unsere Stärke besteht!
Beim Hungern und beim Essen,
vorwärts und nie vergessen: die Solidarität!

Proletarier aller Länder,
einigt euch und ihr seid frei.
Eure großen Regimenter
brechen jede Tyrannei!

Vorwärts und nicht vergessen
und die Frage korrekt gestellt
beim Hungern und beim Essen:
Wessen Morgen ist der Morgen?
Wessen Welt ist die Welt?
SOLIDARITETSSÅNG

Framåt, och aldrig glömma
av vad vår styrka består.
I hunger eller välfärd,
framåt, och aldrig glömma vår solidaritet!

Alla folk på jorden, res er,
kämpa nu för denna sak!
Jorden ska bli helt befriad,
föda alla jordens folk!

Framåt, och aldrig glömma,
ställ frågan helt konkret,
i hunger och i välfärd:
vem tillhör morgondagen, vem tillhör denna jord?

För maktens alla höga herrar,
är vår splittring något gott!
Ty så länge de kan splittra oss,
blir vi deras slavar blott!

Svarta, vita, bruna, gula,
befria er från tyranni!
Ty först när folken själva talar
kan vår jord till sist bli fri!

Framåt, och aldrig glömma
av vad vår styrka består.
I hunger eller välfärd,
framåt, och aldrig glömma vår solidaritet!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org