Lingua   

Gracias a la vida

Violeta Parra
Pagina della canzone con tutte le versioni


BULGARO / BULGARIAN / BÚLGARO
HVALA TI, ŽIVLJENJE!

Hvala ti, življenje, daješ mi toliko …
oči sem dobila in ko jih odpiram
popolnoma vidim vse mavrične barve,
zvezdnate vzorce na nebu neskončnem,
v množici njega, ki ga vroče ljubim.

Hvala ti, življenje, daješ mi toliko …
še sluh sem dobila, ki zvesto mi služi,
ujame nianse v tonu človeškem,
zaznava slapove, valove in krike,
glas vesel otroški, ki ga tiho ljubim.

Hvala ti, življenje, daješ mi toliko …
glas svoj uporabljam in govorico.
Z besedami pojem in pišem resnico
o sebi in tebi in svetu za svetom,
tlakujem pot, ki je posuta s smislom.

Hvala ti, življenje, daješ mi toliko …
stopala neutrudna, da hodim in tečem,
prehajam obale, puščave, planine,
mesta, parke, oblake in luže, doline,
plešem po poti svoje ljube usode.

Hvala ti, življenje, daješ mi toliko …
v meni srce si nenehno prepeva,
ko opazujem plodove domišljije,
ko čutim vso radost ob dejstvu, da tu sem,
ko srečam dno svojih oči prejasnih.

Hvala ti, življenje, daješ mi toliko,
dobila sem smeh svoj, dobila sem solze.
Tako pač ločujem svetlobo od teme,
ta dva materiala, ki tvorita pesem,
in pesem tvojo, ki je ista pesem,
in pesem vseh nas – moja lastna pesem.
БЛАГОДАРЯ НА ЖИВОТА

Благодаря на живота че толкоз ми даде
Даде ми две светулки и когато ги пусна
Чудесно различвам черното от бялото
И високо в небето звездите далечни
И сред тълпата мъжът когото обичам.

Благодаря на живота че толкоз ми даде
даде ми слухът който, който
ден и нощ записва песента на щурци и канарчета
чукане, бълбукане, лаене, гърмежи
и гласът нежен на мъжът когото обичам.

Благодаря на живота че толкоз ми даде
Даде ми песните и азбуката
И със нея думите които мисля и защитавам
Майка, приятел и брат, и свтетлината която показва
пътят към душата на мъжът когото обичам.

Благодаря на живота че толкоз ми даде
Даде стъпките на нозете ми уморени
Така че пребродих градове и калища
Брегове и пустини, гори, долини
И твоята къща, улица и градина.

Благодаря на живота че толкоз ми даде
Даде ми сърцето което в гърдите се блъска
Когато виждам плодовете на човешкия мозък
Когато виждам доброто така далече от злото
Когато виждам небето в очите ти светли.

Благодаря на живота че толкоз ми даде
Даде ми смехът, и ми даде плачът
Така аз различвам щастие от нещастие
Двата материала на моята песен
И на вашата песен която е същата песен
И песента на всички която е моята песен.

Благодаря на живота,
Благодаря на живота.....


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org