Gracias a la vida
Violeta ParraEBRAICO / HEBREW / HEBREO [1] | |
سپاس زندگی | תודה לחיים |
سپاس از زندگی، که به من چیزهای زیادی داد. دو پرتو نورانی داد که وقتی باز میشوند، به خوبی میتوانم سیاهی را از سپیدی تمیز دهم. و بنگرم پس زمینه پر ستاره را در آسمان بالای سرم و ببینم از میان انبوه مردمان، کسی را که دوستش دارم. | תודה לחיים, שלי נתנו כה הרבה נתנו לי שתי עיניים שכאשר אני פותחת אותם אני מבדילה בצורה מושלמת בין לבן לשחור ובשמים הגבוהים, המלאים בכוכבים ובתוך ההמון, בגבר אותו אני אוהבת |
سپاس از زندگی، که به من چیزهای زیادی داد. گوشی داد تا با تمام وسعتاش ضبط کنم - شب و روز - آوای جیرجیرک و قناری را، چکشها و توربینها و آجرها و طوفانها را، و صدای دلنشین محبوبم را. | תודה לחיים, שלי נתנו כה הרבה לי נתנו את השמיעה, אשר בכל רוחבה (היקפה) קולטת לילה ויום, צרצרים וכנריות הלמות פטישים, טורבינות, נביחות וממטרים (של גשם) וקולו הכה עדין של אהובי הטוב. |
سپاس از زندگی، که به من چیزهای زیادی داد. صدا و الفبا را داد و با آنها کلماتی که بیندیشم و بیان کنم: «مادر»، «دوست»، «برادر» و روشنایی بتابد به مسیر روحی که عشق میورزد. | תודה לחיים, שלי נתנו כה הרבה נתנו לי את הצליל ואת האלף-בית ועמן את המילים אותן אני חושבת ומדקלמת "אמא", "חבר", "אח" ואור אשר מאיר את שביל הנשמה של זה שאני אוהבת |
سپاس از زندگی، که به من چیزهای زیادی داد. توان رفتن داد با پاهای خستهام. با آنها از شهرها و گودالها گذشتم، از درهها و دشتها، کوهها و بیابانها، و از خانه تو، از خیابان و حیاط خلوت ات. | תודה לחיים, שלי נתנו כה הרבה לי נתנו את הצעידה של רגליי העייפות עמן הלכתי ערים ושלוליות חופים ומדבריות, הרים וערבות ואת ביתך, הרחוב שלך והחצר שלך |
سپاس از زندگی، که به من چیزهای زیادی داد. دلی را داد که باعث میشود چهار ستون تنم بلرزد وقتی که میبینم میوه و ثمره ذهن آدمی را. وقتی که میبینم خوبی چقدر از بدی فاصله دارد. وقتی که میبینم در روشنی چشمان تو… | תודה לחיים, שלי נתנו כה הרבה נתנו לי את הלב שמתנועע במסגרתו כאשר אני רואה את הפרי של המוח האנושי כאשר אני רואה שהטוב רחוק מאוד מהרע כאשר אני רואה את העומק של עיניך הבהירות |
سپاس از زندگی، که به من چیزهای زیادی داد. بلند خندیدن و اشتیاق را داد. با آنها شادی و رنج را تمیز دادم، دو مادهای که به ترانههایم شکل میدهند، و به ترانههای تو نیز هم که همچون همان اند، | תודה לחיים, שלי נתנו כה הרבה נתנו לי את הצחוק, ואת הבכי כך אני מבדילה בין אושר לצער שני החומרים שמרכיבים את השיר שלי ואת השיר שלכם, שהוא כמו שלי |
و به ترانههای همه که همان ترانههای من اند. سپاس از زندگی، به خاطر همه آنچه به من ارزانی داشت. | והשיר של כולם שהוא שלי תודה על החיים שלי נתנו כה הרבה |