Original | Versione inglese da questa pagina |
CANECUTTERS | CANECUTTERS |
| |
o soi jo, platât pai spielis di chist puart | t’s me, hidden between the mirrors of this port |
o soi jo, che o cjali chiste tiare cence tuart | it’s me, who looks at this land without blame |
se tu vens ca sù pa cretis tu sês muart | if you come here up in the mountain cliffs you’re dead |
se tu mi lassis impastanade tu sês un bastart | if you leave me in half like this you’re a bastard |
look around, what you've found | look around, what you have found |
| |
ei tu mate, cjonçecjanis cjoc di un cence pan | hey you my drunk cane cutter friend, not even a piece of bread |
muse nere, voi celescj, manarie uçade in man | black face, blue eyes, hatchet sharpened in hand |
glot le lenghe dolce e il savôr di sei talian | swallow your sweet tongue and the taste of being Italian |
cjane che si disfe in sucar e al furlan in australian | cane that dissolves into sugar and Friulian into Australian |
look around, watch your wond | look around, look at your magic wand |
| |
al soreli tropicâl dal Queensland come altâr | the tropical sun of Queensland an alter |
e jo achì a cuinçâ cjanis o soi un organâr | and me that ties away the sugarcane a pipe organ maker |
les blestemis intonadis come al cjant di un gnûf messâl | the swearing in tune like a hymn in a new missal |
al ricuart di jê mi tache tant che rusin su pal fiar | the memory of her eats at me like rust on iron |
look around, that's your sound | look around, that’s your sound |
| |
le mê fie mi dîs che me nevôt si scuint | my daughter tells me that my nephew hides himself |
cuant che jê lu mene ator pal mieç de int | when she takes him amongst the people |
che al inglês che si ’sabae lontan si sint | because the English we mumble stands out in the crowd |
cuant che al sloche al cjacarâ tant che a Tarcint | when the language clicks like back in Tarcento |
look around feel your wound | look around, feel your wound |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.