Lingua   

Zdravljica

France Prešeren
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione inglese di Janko Lavrin, dal sito ufficiale della Repubblica...
ZDRAVLJICA

Spet trte so rodile,
prijat'lji, vince nam sladko,
ki nam oživlja žile,
srce razjasni in oko,
ki utopi
vse skrbi,
v potrtih prsih up budi.

Komu najpred veselo
zdravljico, bratje, č'mo zapet'?
Bog našo nam deželo,
Bog živi ves slovenski svet,
brate vse,
kar nas je
sinov sloveče matere!

V sovražnike `z oblakov
rodu naj naš'ga trešči grom!
Prost, ko je bil očakov,
naprej naj bo Slovencev dom;
naj zdrobe
njih roke
si spone, ki jim še teže!

Edinost, sreča, sprava
k nam naj nazaj se vrnejo!
Otrok, kar ima slava,,
vsi naj si v roke sežejo,
da oblast
in z njo čast,
ko pred, spet naša bosta last!

Bog živi vas, Slovenke,
prelepe, žlahtne rožice!
Ni take je mladenke,
ko naše je krvi dekle;
naj sinov

zarod nov
iz vas bo strah sovražnikov!

Mladen'či, zdaj se pije
zdravljica vaša, vi naš up!
Ljubezni domačije
noben naj vam ne usmrti strup;
ker po nas
bode vas
jo srčno branit' klical čas!

Žive naj vsi narodi
ki hrepene dočakat' dan,
da koder sonce hodi,
prepir iz sveta bo pregnan,
da rojak
prost bo vsak,
ne vrag, le sosed bo mejak!


Nazadnje še, prijat'lji,
kozarec zase vzdignimo,
ki smo zato se zbrat'li,
ker dobro v srcu mislimo.
Dokaj dni
naj živi
Bog, kar nas dobrih je ljudi!
A TOAST

The vintage, friends, is over,
And here sweet wine makes, once again,
Sad eyes and hearts recover,
Puts fire into every vein.
Drowns dull care
Everywhere
And summons hope out of despair.

To whom with acclamation
And song shall we our first toast give?
God save our land and nation
And all Slovenes where'er they live,
Who own the same
Blood and name,
And who one glorious Mother claim.

Let thunder out of heaven
Strike down and smite our wanton foe!
Now, as it once had thriven,
May our dear realm in freedom grow.
May fall the last
Chains of the past
Which bind us still and hold us fast!

Let peace, glad conciliation,
Come back to us throughout the land!
Towards their destination
Let Slavs henceforth go hand-in-hand!
Thus again
Will honour reign
To justice pledged in our domain.

To you, our pride past measure,
Our girls! Your beauty, charm and grace!
There surely is no treasure
To equal maidens of such race.
Sons you'll bear,
Who will dare
Defy our foe no matter where.

Our hope now, our to-morrow -
The youths - we toast and toast with joy.
No poisonous blight or sorrow
Your love of homeland shall destroy.
With us indeed
You're called to heed
Its summons
in this hour of need.

God's blessing on all nations,
Who long and work for that bright day,
When o'er earth's habitations
No war, no strife shall hold its sway;
Who long to see
That all men free
No more shall foes, but neighbours be.


At last to our reunion -
To us the toast! Let it resound,
Since in this gay communion
By thoughts of brotherhood we're bound
May joyful cheer
Ne'er disappear
From all good hearts now gathered here.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org