Lingua   

Auferstanden aus Ruinen

Johannes Robert Becher
Pagina della canzone con tutte le versioni


La versione danese da da.wikipedia
FRÅN RUINER STÅR DET ÅTEROPSTÅET AF RUINER
  
Från ruiner står det återOpstået af ruiner
Mot framtiden vänder detog vendt mod fremtiden,
Hoppas det oss tjäna låterlad os tjene dig til det gode,
Tyskland, land i enighetTyskland, forenet fædreland,
Gamla sorger vi betvingagammel nød skal betvinges,
och det göres hand i handog vi betvinger den forenet,
Ty framgången skall betingafor det må da lykkes os,
solsken, skönt som aldrig förrat solen skøn som aldrig før,
över tyskars landover Tyskland skinner
  
Frid och lycka vare med denLykke og fred skal være beskåret,
staten, Tyskland - fosterlandTyskland vores fædreland,
Hela världen söker fredenhele verden længes efter fred,
sträck till folken ut en handræk alle folk jeres hånd.
När som bröder vi gått sammannår vi broderligt os forener,
vi besegrar folkets fibesejrer vi folkets fjende!
Då för freden brinner flammanLad fredens lys skinne,
så en moders gråt som spillsså at aldrig igen en moder
ej för sonen blisin søn begræder
  
Låt oss ploga, låt oss byggaLad os pløje, lad os bygge,
flitigt knega, lära vittlær og skab som aldrig før
Var i egna kraften trygga;og stolende på egen kraft,
skapas skall ett släkte frittstiger en frigjort slægt frem.
Alla unga tyskars mödaTysk ungdom, vores folks
folket enas i dess brandbedste stræben i dig forenet,
Nya livet skall ni föda;vil du give Tyskland nyt liv,
solsken, skönt som aldrig förrog solen skøn som aldrig før
över tyskars landskinner over Tyskland


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org