Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]
Hans LeipOriginal | GEORGIANO / GEORGIAN |
LILI MARLEEN [LIED EINES JUNGEN WACHTPOSTENS] | ლილი მარლენი |
Vor der Kaserne Vor dem großen Tor Stand eine Laterne Und steht sie noch davor So woll'n wir uns da wieder seh'n Bei der Laterne wollen wir steh'n Wie einst Lili Marleen, Wie einst Lili Marleen. | ამ ყაზარმის წინ, დიდი ჭიშკრის წინ, ქუჩაში რომ დგას სინათლის ბოძი, გვსურს ერთმანეთის ჩვენ კიდევ ნახვა, იმ სინათლის ქვეშ კვლავ ერთად დგომა, როგორც ერთხელ ლილი მარლენ, როგორც ერთხელ ლილი მარლენ. |
Unsere beide Schatten Sah'n wie einer aus Daß wir so lieb uns hatten Das sah man gleich daraus Und alle Leute soll'n es seh'n Wenn wir bei der Laterne steh'n Wie einst Lili Marleen, Wie einst Lili Marleen. | ჩვენი ჩრდილები ერთმანეთს ერწყმის, ჩვენს ტრფობას ყველა უმალ ამჩნევდა, და ყველას უნდა კვლავ იმის ნახვა, იქ ჩვენი ხილვა, იმ სინათლის ქვეშ, როგორც ერთხელ ლილი მარლენ, როგორც ერთხელ ლილი მარლენ. |
Schon rief der Posten, Sie blasen Zapfenstreich Das kann drei Tage kosten Kam'rad, ich komm sogleich Da sagten wir auf Wiedersehen Wie gerne wollt ich mit dir geh'n Wie einst Lili Marleen, Wie einst Lili Marleen. | საყვირი უკრავს _ უკვე მიხმობენ, ჩვენ ერთად ყოფნის სამი დღე დაგვრჩა, მალე ყაზარმას დავუბრუნდები, ჩემს გულის სატრფოს უნდა დავშორდე. ო, როგორ მინდა მეც შენთან ვიყო, შენთან ერთად ლილი მარლენ, შენთან ერთად ლილი მარლენ. |
Deine Schritte kennt sie, Deinen zieren Gang Alle Abend brennt sie, Doch mich vergaß sie lang Und sollte mir ein Leids gescheh'n Wer wird bei der Laterne stehen Mit dir Lili Marleen, Mit dir Lili Marleen? | სინათლის ბოძი გრძნობს შენს ნაბიჯებს, არ შეუძლია მას დავიწყება, და თუ სიკვდილმა მომიღო ბოლო, მაშინ ვინ დადგეს კვლავ იმის ჩრდილში? როგორც ერთხელ ლილი მარლენ, როგორც ერთხელ ლილი მარლენ. |
Aus dem stillen Raume, Aus der Erde Grund Hebt mich wie im Traume Dein verliebter Mund Wenn sich die späten Nebel drehn Werd' ich bei der Laterne steh'n Wie einst Lili Marleen, Wie einst Lili Marleen. | მყუდრო სივრციდან, მიწის სიღრმიდან ზევით მეწევა ზმანება შენი, როდესაც მწუხრი ყველაფერს ბურავს, მაშინ დავდგები ისევ იმ ბოძთან, როგორც ერთხელ ლილი მარლენ, როგორც ერთხელ ლილი მარლენ. |
am qazarmis tsin , didi chishkris tsin ,
k’uch’ashi rom dgas sinat’lis bodzi ,
gvsurs ert’manet’is ch’ven kidev nakhva ,
im sinat’lis k’vesh kvlav ert’ad dgoma ,
rogorts’ ert’khel lili marlen ,
rogorts’ ert’khel lili marlen .
ch’veni ch’rdilebi ert’manet’s ertsqmis ,
ch’vens trp’obas qvela umal amch’nevda ,
da qvelas unda kvlav imis nakhva ,
ik’ ch’veni khilva , im sinat’lis k’vesh ,
rogorts’ ert’khel lili marlen ,
rogorts’ ert’khel lili marlen .
saqviri ukravs _ ukve mikhmoben ,
ch’ven ert’ad qop’nis sami dghe dagvrch’a ,
male qazarmas davubrundebi ,
ch’ems gulis satrp’os unda davshorde .
o , rogor minda mets’ shent’an viqo ,
shent’an ert’ad lili marlen ,
shent’an ert’ad lili marlen .
sinat’lis bodzi grdznobs shens nabijebs ,
ar sheudzlia mas davitsqeba ,
da t’u sikvdilma momigho bolo ,
mashin vin dadges kvlav imis ch’rdilshi ?
rogorts’ ert’khel lili marlen ,
rogorts’ ert’khel lili marlen .
mqudro sivrts’idan , mitsis sighrmidan
zevit’ metseva zmaneba sheni ,
rodesats’ mtsukhri qvelap’ers buravs ,
mashin davdgebi isev im bodzt’an ,
rogorts’ ert’khel lili marlen ,
rogorts’ ert’khel lili marlen .