| Traduzione in inglese di Angela Buxton da Cancioneros.com. |
18 MAI À MADRID | 18TH OF MAY IN MADRID |
| |
Et la ville était jeune | And the city was young |
ce 18 mai-là. | that 18th of May. |
Oui, la ville était jeune | Yes, the city was young |
ce 18 mai-là, | on that 18th of May |
que je n'oublierai pas. | that I'll never forget. |
| |
Pendant quelques heures | For a few hours |
nous nous sentîmes libres, | we managed to feel free, |
et qui a senti la liberté | and he who has felt free |
a plus de forces pour vivre. | has got more strength to live. |
| |
De très loin, de très loin | From afar, from afar |
arrivaient tous les espoirs, | arrived all the hopes, |
et ils paraissaient neufs, | and they seemed to be new, |
tout juste étrennés: | like new clothes: |
de bien loin nous les apportions. | from afar we brought them. |
| |
Pendant quelques heures | For a few hours |
nous nous sentîmes libres | we managed to feel free, |
et qui a senti la liberté | and he who has felt free |
a plus de forces pour vivre. | has got more strength to live. |
| |
Une vieille espérance | An old hope |
prenait corps | found a voice |
dans la voix de milliers de jeunes | in the bodies of thousands of youths |
que chantaient et qui luttent encore. | who were singing and are fighting. |
| |
Jamais je ne l'oublierai, | I shall never forget, |
jamais je ne l'oublierai, | I shall never forget, |
ce 18 mai-là, | that 18th of May, |
jamais je ne l'oublierai, | I shall never forget, |
ce 18 mai-là | that 18th of May |
à Madrid. | in Madrid. |