Lingua   

18 de Maig a la Villa

Raimon
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione in inglese di Angela Buxton da Cancioneros.com.
18 MAI À MADRID18TH OF MAY IN MADRID
  
Et la ville était jeuneAnd the city was young
ce 18 mai-là.that 18th of May.
Oui, la ville était jeuneYes, the city was young
ce 18 mai-là,on that 18th of May
que je n'oublierai pas.that I'll never forget.
  
Pendant quelques heuresFor a few hours
nous nous sentîmes libres,we managed to feel free,
et qui a senti la libertéand he who has felt free
a plus de forces pour vivre.has got more strength to live.
  
De très loin, de très loinFrom afar, from afar
arrivaient tous les espoirs,arrived all the hopes,
et ils paraissaient neufs,and they seemed to be new,
tout juste étrennés:like new clothes:
de bien loin nous les apportions.from afar we brought them.
  
Pendant quelques heuresFor a few hours
nous nous sentîmes libreswe managed to feel free,
et qui a senti la libertéand he who has felt free
a plus de forces pour vivre.has got more strength to live.
  
Une vieille espéranceAn old hope
prenait corpsfound a voice
dans la voix de milliers de jeunesin the bodies of thousands of youths
que chantaient et qui luttent encore.who were singing and are fighting.
  
Jamais je ne l'oublierai,I shall never forget,
jamais je ne l'oublierai,I shall never forget,
ce 18 mai-là,that 18th of May,
jamais je ne l'oublierai,I shall never forget,
ce 18 mai-làthat 18th of May
à Madrid.in Madrid.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org