Lingua   

Romanian Song

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleLa versione neerlandese (olandese o fiamminga) ripresa dallo stesso sito:
ROMANIAN SONGRUMEENS LIED
  
On rides a captain and three hundred soldier ladsEen kapitein en driehonderd soldaten
out of the morning mist and through the silent snow.trekken door de ochtendnevel en de stille sneeuw
Whistling gaily ride the captain at their heads,Vooraan rijdt vrolijk fluitend de kapitein
behind him soldier boys sadly weeping go.Achter hem strompelen bitter wenend de jonge soldaten
  
O lads of mine, weep no more,Mijn jongens, ween niet meer
You are gone to kill and die.Jullie zijn op weg om te doden en te sterven
  
For when you took my gold and swore to follow meToen jullie mijn goud aannamen en mij trouw beloofden
you sold away your lifes and your liberty.verkochten jullie mij je leven en je vrijheid
No more you'll till the soil, no more you'll work the land.Je zal niet meer moeten ploegen of het land bewerken
No more to the dance you'll go and take girls by the hand.Je kan niet meer gaan dansen en meisjes bij de hand nemen
  
O mother weep for your son.O moeder, ween om uw zoon,
He is gone to kill and die.Hij is op weg om te doden en te sterven
  
You'll weep, you'll die by the keen edge of the swordWenend zullen jullie sterven door het blanke zwaard
all alone by de muddy Danube shore.Helemaal alleen bij de modderige Donau-oever
He gave the order for the drummers to beat their drumsHij gaf de tamboers het order de trommels te slaan
that mothers all might know the life a soldier leads.Dat alle moeders mochten zien wat een soldatenleven betekent
  
Mothers, sisters, wives, weep for us.Moeder, zusters, vrouwen, ween om ons
Marked als Cain we lie alone.gebrandmerkt als Kaïn liggen wij hier.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org