Originale | Versione italiana di Diego Romei Reyes |
A USTED, SEÑOR, ME DIRIJO | MI RIVOLGO A LEI, SIGNORE |
| |
A usted señor me dirijo | Mi rivolgo a Lei, Signore |
Que ha nacido en este suelo, | Che è nato in questa terra |
A usted legítimo hijo de perra y perro chileno. | A Lei legittimo figlio di una cagna e di un cane cileni |
A usted que tiene el orgullo de ser el gran carcelero, | A Lei che con orgoglio si dice carceriere, |
De ser el gran traidor, gran traidor y embustero. | e grande bugiardo e traditore |
A usted que tiene las manos manchadas con sangre humana, | A Lei che si è macchiato le mani di sangue umano, |
A usted que tiene su vida y su alma condenada. | A Lei, a la Sua vita e alla sua anima dannata |
| |
¿Por qué le da tanto miedo | Perché teme tanto |
de que el pueblo esté en la calle, | che la gente scenda in piazza, |
de que ría, de que marche, | che rida, marci e |
de que grite, de que cante? | e gridi? |
| |
A usted que cuida el tesoro de sus amos industriales, | A Lei che protegge il tesoro dei suoi padroni, gli industiali, |
A usted que es especialista en torturas infernales, | A Lei, specialista in torture infernali, |
A usted que con tanta muerte quiere llenarse de gloria, | A Lei che pretende gloria dopo tutta quella morte, |
A usted que quiere atajar el caminar de la historia, | A Lei che vuole fermare il passo della storia, |
A usted que será después de nuestra final victoria | A Lei che dopo la nostra vittoria |
Un desgraciado recuerdo de putrefacción y escoria. | Sarà un ricordo infame di putrefazione e scorie. |
A usted que estará consciente de su derrota cercana | A Lei che sarà cosciente della sua incombente sconfitta |
Que sabe que si no es hoy, bien pudiera ser mañana. | Che sa che se non è oggi, potrebbe essere domani. |