Language   

American Dream

Punkreas
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish Version by Kiocciolina
AMERICAN DREAMAMERICAN DREAM
  
C'era un ragazzo non proprio come meThere was a boy not just like me
che amava andare da McDonald's e ascoltar gli 883,Who loved going to McDonald's and listened to 883
girava il mondo col suo fucile in manoHe travelled throughout the world with the rifle in his hand
mercenario ma italiano con un sogno americano!Mercenary, but Italian with an American dream!
  
La bandiera a stelle e strisce, ti conquista, ti rapisceThe stars and stripes flag, conquers you, abducts you
puoi macchiarla anche di sangue, poi la lavi e non sbiadisceyou can stain it with blood as well, then you wash it and it doesn't lose color
la bandiera a stelle e strisce, se vuole ti colpisce, e non avrà pietà!The stars and stripes, if it wants it hits you, and it will have no mercy!
  
Da bambino sognavi quella terraWhen you was a child you dreamed about that land
non avevi la chitarra, preferivi i film di guerra,you had no guitar, you preferred the war movies,
Soldato Ryan, lo sbarco in NormandiaSoldier Ryan, the landing in Normandy
storia d'eroi volevi fosse anche la tua!history of heroes, you want it could be yours too!
  
Ma qualcosa non funziona, c'è chi non te lo perdonaBut something doesn't work, there's somebody that doesn't forgive
che non eri il benvenuto l'hai capito di persona,That you were not welcome, you understood it by yourself
per noi nessun rimpianto, è solo un sogno infrantoNo regrets for us, it's just a broken dream
ma non ne farai più!But you will never do it again!
  
È tardi per la gloria, l'onore e la vittoriaIt's late for glory, honour and triumph
non combattevi per la pace, neanche per la libertà!You didn't fight neither for peace, nor for freedom!
tu non farai la storia, non ci sarà memoria,You won't make the History, there will be no memory,
è solo un sogno, it's the american dream!it's just a dream, it's the American dream!
  
Da bambino sognavi quella terraWhen you was a child you dreamed about that land
non avevi la chitarra, preferivi i film di guerra,you had not a guitar, you preferred the war movies,
Soldato Ryan, lo sbarco in NormandiaSoldier Ryan, the landing in Normandy
storia d'eroi volevi fosse anche la tua!history of heroes you want could be yours too!
  
Ma qualcosa non funziona, c'è chi non te lo perdonaBut something doesn't work, there's somebody that doesn't forgive
che non eri il benvenuto l'hai capito di persona,That you were not welcome, you understand it by yourself
per noi nessun rimpianto, è solo un sogno infrantoNo regrets for us, it's just a broken dream
ma non ne farai più!But you will never do it again!
  
È tardi per la gloria, l'onore e la vittoriaIt's late for glory, honour and triumph
non combattevi per la pace, neanche per la libertà!You didn't fight neither for peace, nor for freedom!
tu non farai la storia, non ci sarà memoria,You won't make the History, there will be not memory,
è solo un sogno, it's the american dream!it's just a dream, it's the American dream!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org