Der Kanonen Song
Bertolt BrechtOriginal | Versión española |
DER KANONEN SONG | LA CANCIÓN DE LOS CAÑONES |
1. John war darunter und Jim war dabei Und Georgie ist Sergeant geworden Doch die Armee, sie fragt keinen, wer er sei Und sie marschierte hinauf nach dem Norden. Soldaten wohnen Auf den Kanonen Vom Cap bis Couch Behar. Wenn es mal regnete Und es begegnete Ihnen 'ne neue Rasse 'ne braune oder blasse Da machen sie vielleicht daraus ihr Beefsteak Tartar. | 1. Juan estaba allí, Jim vino también y a Jorge lo hicieron sargento, y ellos van hacia el norte en un tren, pero al Ejército le importa un pimiento. Marchan legiones con sus cañones de Cap a Couch Behar. Y aunque les lueva no hay quien se atreva, y a cualquier raza, blanco o negraza, ellos van y la transforman en carne de picar. |
2. Johnny war der Whisky zu warm Und Jimmy hatte nie genug Decken Aber Georgie nahm beide beim Arm Und sagte: Die Armee kann nicht verrecken. Soldaten wohnen Auf den Kanonen Vom Cap bis Couch Behar. Wenn es mal regnete Und es begegnete Ihnen 'ne neue Rasse 'ne braune oder blasse Da machen sie vielleicht daraus ihr Beefsteak Tartar. | 2. Juan encontró el whisky calentorro y Jimmy quiso otra manta más, el Ejército no puede dar marcha atrás. Marchan legiones con sus cañones de Cap a Couch Behar. Y aunque les llueva no hay quien se atreva, y a cualquier raza, blanco o negraza, ellos van y la transforman en carne de picar. |
3. John ist gestorben und Jim ist tot Und Georgie ist verißt und verdorben Aber Blut ist immer noch rot Und für die Armee wird jetzt wieder geworben! [Indem sie sitzend mit den Füßen marschieren]2 Soldaten wohnen Auf den Kanonen Vom Cap bis Couch Behar. Wenn es mal regnete Und es begegnete Ihnen 'ne neue Rasse 'ne braune oder blasse Da machen sie vielleicht daraus ihr Beefsteak Tartar. | 3. Juan está muerto, a Jim ni lo coja; Jorge es un harapo macilento, pero la sangre sigue siendo roja. ¡Ahí está otra vez el reclutamiento! el Ejército no puede dar marcha atrás. Marchan legiones con sus cañones de Cap a Couch Behar. Y aunque les llueva no hay quien se atreva, y a cualquier raza, blanco o negraza, ellos van y la transforman en carne de picar. |