Lingua   

Johnny I Hardly Knew Ye

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione italiana di Riccardo Venturi
JOHNNY I HARDLY KNEW YEJOHNNY, TI RICONOSCO APPENA
  
While goin' the road to sweet Athy, hurroo, hurrooPercorrendo la strada per la dolce Dublino [*1], ohimé, ohimé
While goin' the road to sweet Athy, hurroo, hurrooPercorrendo la strada per la dolce Dublino, ohimé, ohimé,
While goin' the road to sweet Athy,Percorrendo la strada per la dolce Dublino
A stick in me hand and a drop in me eye,Con un bastone in mano e una lacrima all’occhio
A doleful damsel I heard cry,Sentii gridare una dolente fanciulla :
Johnny I hardly knew ye.Johnny, ti riconosco appena.
  
With your guns and drums and drums and guns, hurroo, hurroo
Coi tuoi fucili e i tamburi e tamburi e fucili, ohimé, ohimé,
With your guns and drums and drums and guns, hurroo, hurrooCoi tuoi fucili e i tamburi e tamburi e fucili, ohimé, ohimé,
With your guns and drums and drums and guns,Coi tuoi fucili e i tamburi e tamburi e fucili
The enemy nearly slew yeIl nemico ti ha quasi ammazzato
Oh my darling dear, Ye look so queerOh, mio caro, mio caro, sembri così strano,
Johnny I hardly knew ye.Johnny, ti riconosco appena.
Where are the eyes that were so mild, hurroo, hurrooDove sono quegli occhi che erano così buoni, ohimé, ohimé,
Where are the eyes that were so mild, hurroo, hurrooDove sono quegli occhi che erano così buoni, ohimé, ohimé,
Where are the eyes that were so mild,Dove sono quegli occhi che erano così buoni,
When my heart you so beguiledQuando il mio cuore tanto incantavi
Why did ye sci-daddle from me and the childPerché sei scappato da me e da tuo figlio?
Oh Johnny, I hardly knew yeJohnny, ti riconosco appena.
  
Where are the legs with which you run, hurroo, hurrooDove sono le gambe con cui correvi, ohimé, ohimé,
Where are the legs with which you run, hurroo, hurrooDove sono le gambe con cui correvi, ohimé, ohimé,
Where are the legs with which you run,Dove sono le gambe con cui correvi
When first you went to carry a gunQuando per la prima volta andasti a portare un fucile,
Indeed your dancing days are doneCerto che i giorni delle feste da ballo sono finiti:
Oh Johnny, I hardly knew yeJohnny, ti riconosco appena.
  
Ye haven't an arm, ye haven't a leg, hurroo, hurrooTi manca un braccio, ti manca una gamba, ohimé, ohimé,
Ye haven't an arm, ye haven't a leg, hurroo, hurrooTi manca un braccio, ti manca una gamba, ohimé, ohimé,
Ye haven't an arm, ye haven't a leg,Ti manca un braccio, ti manca una gamba,
Ye're an armless, boneless, chickenless eggSei un monco senz’ossa come un uovo senza il pulcino
Ye'll have to put with a bowl out to begDovrai pigliare un piattino e andare a mendicare,
Oh Johnny I hardly knew yeJohnny, ti riconosco appena.
  
I'm happy for to see ye home, hurroo, hurrooSono contenta di vederti a casa, ohimé, ohimé,
I'm happy for to see ye home, hurroo, hurrooSono contenta di vederti a casa, ohimé, ohimé,
I'm happy for to see ye home,Sono contenta di vederti a casa,
All from the island of Ceylon;Tornato dall’isola di Ceylon;
So low in the flesh, so high in the boneCon la carne così moscia [*2] e con le ossa ancora in piedi,
Oh Johnny I hardly knew yeOh, Johnny, ti riconosco appena
  
The enemy never slew yeIl nemico ti ha quasi ammazzato,
Oh, my darling dear you look so queeroh mio caro, mio caro, sembri così strano.
NOTE

[*1] Athy è un vecchio nome popolare della città di Dublino, derivato dal suo complicato nome in gaelico, Báile Átha Cliath. Secondo un'altra ipotesi si tratterebbe invece della cittadina di Athy, nella contea irlandese di Kildare.

[*2] L'espressione originale ha una chiara allusione all'impotenza sessuale del povero soldato mutilato.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org