License To Kill
Bob DylanOriginale | Versione spagnola, da members.fortunecity.es |
LICENSE TO KILL | LICENCIA PARA MATAR |
Man thinks 'cause he rules the earth he can do with it as he please And if things don't change soon, he will. Oh, man has invented his doom, First step was touching the moon. | El hombre cree que porque gobierna la tierra Puede hacer lo que quiera con ella Y así será si las cosas no cambian pronto Oh, el hombre ha inventado su perdición El primer paso fue tocar la luna. |
Now, there's a woman on my block, She just sit there as the night grows still. She say who gonna take away his license to kill? | Ahora, hay una mujer en mi bloque Se sienta mientras crece la quietud de la noche Y dice, ¿quién retirará su licencia para matar? |
Now, they take him and they teach him and they groom him for life And they set him on a path where he's bound to get ill, Then they bury him with stars, Sell his body like they do used cars. | Le cogen y le enseñan Y le preparan para la vida Y le dejan en un camino donde sólo puede conocer la desgracia Entonces le entierran con estrellas Venden su cuerpo como si se tratara de coches usados. |
Now, there's a woman on my block, She just sit there facin' the hill. She say who gonna take away his license to kill? | Ahora, hay una mujer en mi bloque Se sienta frente a la colina Y dice, ¿Quién retirará su licencia para matar? |
Now, he's hell-bent for destruction, he's afraid and confused, And his brain has been mismanaged with great skill. All he believes are his eyes And his eyes, they just tell him lies. | Va directo a la destrucción Está asustado y confundido Su cerebro ha sido manipulado con gran habilidad Y en lo único que cree es en sus ojos Pero sus ojos sólo le dicen mentiras. |
But there's a woman on my block, Sitting there in a cold chill. She say who gonna take away his license to kill? | Pero hay una mujer en mi bloque Sentada en un escalofrío Dice, ¿quién retirará su licencia para matar? |
Ya may be a noisemaker, spirit maker, Heartbreaker, backbreaker, Leave no stone unturned. May be an actor in a plot, That might be all that you got 'Til your error you clearly learn. | Puedes ser un follonero, un animador Rompecorazones, deslomador Sin dejar una piedra sin mover Puedes ser el actor de un guión Quizá eso fuera todo lo que tienes Hasta que descubres claramente tu error. |
Now he worships at an altar of a stagnant pool And when he sees his reflection, he's fulfilled. Oh, man is opposed to fair play, He wants it all and he wants it his way. | Rinde culto en un altar de una charca estancada Al ver su reflejo, se siente satisfecho Oh, el hombre es contrario al juego limpio Lo quiere todo y lo quiere a su manera. |
Now, there's a woman on my block, She just sit there as the night grows still. She say who gonna take away his license to kill? | Ahora, hay una mujer en mi bloque Se sienta mientras crece la quietud de la noche Y dice, ¿quién retirará su licencia para matar? |