The Hero's Return
Pink FloydVersión castellana de Angel Ramos | |
IL RITORNO DELL'EROE Gesù, Gesù, di cosa si tratta Cercare di colpire questi piccoli ingrati nel corpo Quando avevo la loro età tutti i luminari uscivano Non c'era tempo di lamenti e depressioni E ancora oggi una parte di me vola sopra Dresda dagli angeli 1 5 Anche se non lo capirebbero mai Dietro al mio sarcasmo memorie disperate giaciono Tesoro, tesoro, dormi profondamente, bene, Perchè solo quando dormi riesco davvero a parlarti E c'è qualcosa che tengo accuratamente nascosto Un ricordo troppo doloroso Per resistere alla luce del giorno Quando tornammo dalla guerra gli stendardi e Le bandiere sventolavano su ogni porta Danzavamo e cantavamo per le strade e Le campane della chiesa suonavano Ma bruciavano nel mio cuore I miei ricordi bruciano senza fiamma Sulle parole dell'artigliere morente nell'aviofono | EL RETORNO DEL HEROE Jesús, Jesús, Qué es todo esto? intentando enderezar a estos pequeños ingratos a tortazos cuando yo tenía su edad todas las luces se apagaron no había tiempo para gimotear o andar por ahí alicaído E incluso ahora parte de mí sobrevuela desde en angeles 1.5 y, aunque ellos nunca podrán sondearlo, detrás de mí sarcasmo yacen recuerdos desesperados Cariño, cariño, Estás profundamente dormida?, muy bien porque son los únicos momentos en que realmente puedo hablarte y hay algo que he cerrado bajo llave una memoria que es bastante dolorosa para que pueda resistir la luz del día Cuando regresamos de la guerra las pancartas y banderas colgaban de cada puerta bailamos y cantamos en las calles y las campanas de la iglesia repicaron pero, ardiendo en mi corazon, sigue en mí en brasa viva el recuerdo de las últimas palabras del artillero por el intercomunicador |