Lingua   

El Presidente

Modena City Ramblers
Pagina della canzone con tutte le versioni


Version française – LE PRÉSIDENT – Marco Valdo M.I. – 2010
THE PRESIDENTLE PRÉSIDENT
You can't count the money in the pocket (money)
of The President
It's an already heard story (lie)
and however it's not important
Lobbies and stakes (offshore)
Are inventions
of those journalists (audience)
and of the opposition
You don't have to use laws (impeachment) against The President
The threats of conspiracy
Have to be taken as serious
His face in the streets is assurance and warrantee
Of those who with his men walks on the road
Of the Economic Miracle which will spread
The influence of The President on society
On ne compte pas l'argent (money)
D'un Président
C'est une histoire déjà vue (il ment)
Et puis ce n'est pas important
Les lobbies et les intérêts (offshore)
Ce sont des inventions
Des journalistes (audience)
Et de l'opposition
Il ne faut pas utiliser les lois (impeachment)
Contre le Président
Les menaces d'un complot (golpe)
Doivent être prises au sérieux.
Son visage pour la route
Est sécurité et garantie
Pour ceux qui comme ses hommes avance sur le chemin
Du Miracle Économique qui transmetteur
La marque du Président sur la société.
The President, you know, sees, provides, and never goes wrong!
The Presidente, you know, with his team solves the troubles!
Le Président, tu le sais, voit, prévient, ne se trompe jamais !
Le Président, tu le sais, avec son équipe résout tous les problèmes !
You can't blame (alah)
upon The President
For each problem (trust) he's present
Our President (caid) is one which works
With Democracy, (freedom) audience adores him!
Promises he made us symbolize che challenge
Of a Country that had known the drift
Just give some time for the result
The ones who supported him will be rewarded
On ne peut donner des coups (aie !)
Au Président [même pas avec une chaussure ou une église ?, dit Lucien l'âne]
À chaque difficulté, il est présent (trust)
Notre Président
Notre Président (caïd)
Est quelqu'un qui travaille.
Avec la Démocratie (Freedom/ liberté/ libertà)
Le public l'adore !
Les promesses qu'il nous a faites
Sont un défi
Pour un pays qui dans le passé
A connu une dérive
Donnez seulement un peu de temps
Pour le résultat
Qui l'aura soutenu
Sera récompensé.
The President, you know, sees, provides, and never goes wrong!
The Presidente, you know, with his team solves the troubles!
Le Président, tu le sais, voit, prévient, ne se trompe jamais !
Le Président, tu le sais, avec son équipe résout tous les problèmes !
Each war is saint (war) for its ideal
Each cause is right (right war) for its newspaper
For your new house there's his real estate
And his financial for the instalments you have to pay
Cinemas projects the movies of The President
In shopping center you find convenient prices
On the pitch his team often is the winner
In polls trust is noteworthy
Toute guerre est sainte (war)
Pour son Idéal
Toute cause est juste (right war)
Pour son journal
Pour ta nouvelle maison
Il y a sa loi immobilière
Pour les traites à payer
Il y a sa loi financière
Les cinémas projettent tous les films
À la gloire du Président
Au centre commercial
Tu trouves le solde suffisant
Sur le terrain, ton club favori
Est vainqueur
Dans les sondages, la confiance
Est solide.
The President LABOURER
The President NOTARY
The President TEACHER
The President SINGER
HE'S a COACH
HE'S a PLAYER
AMBASSADOR
EMPEROR
The President OILER
The President ADVISER
The President SOLDIER PRO-AMERICAN
Le Président OUVRIER
Le Président NOTAIRE
Le Président ENSEIGNANT
Le Président CHANTANT
C'est un ENTRAÎNEUR
C'est un JOUEUR
AMBASSADEUR
EMPEREUR
The President PACIFISTLe Président PÉTROLIER
Le Président CONSEILLER
Le Président SOLDAT PHILOÉTASUNIEN
Le Président PACIFISTE
THE PRESIDENT COMMUNIST!LE PRÉSIDENT COMMUNISTE !
LOVE YOUR PRESIDENT!AIME TON PRÉSIDENT !


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org